home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1996-07-21 | 114.6 KB | 2,478 lines |
-
- BOOK FOURTEEN: 1812
-
-
- CHAPTER I
-
-
- The Battle of Borodino, with the occupation of Moscow that
- followed it and the flight of the French without further conflicts, is
- one of the most instructive phenomena in history.
-
- All historians agree that the external activity of states and
- nations in their conflicts with one another is expressed in wars,
- and that as a direct result of greater or less success in war the
- political strength of states and nations increases or decreases.
-
- Strange as may be the historical account of how some king or
- emperor, having quarreled with another, collects an army, fights his
- enemy's army, gains a victory by killing three, five, or ten
- thousand men, and subjugates a kingdom and an entire nation of several
- millions, all the facts of history (as far as we know it) confirm
- the truth of the statement that the greater or lesser success of one
- army against another is the cause, or at least an essential
- indication, of an increase or decrease in the strength of the
- nation- even though it is unintelligible why the defeat of an army-
- a hundredth part of a nation- should oblige that whole nation to
- submit. An army gains a victory, and at once the rights of the
- conquering nation have increased to the detriment of the defeated.
- An army has suffered defeat, and at once a people loses its rights
- in proportion to the severity of the reverse, and if its army
- suffers a complete defeat the nation is quite subjugated.
-
- So according to history it has been found from the most ancient
- times, and so it is to our own day. All Napoleon's wars serve to
- confirm this rule. In proportion to the defeat of the Austrian army
- Austria loses its rights, and the rights and the strength of France
- increase. The victories of the French at Jena and Auerstadt destroy
- the independent existence of Prussia.
-
- But then, in 1812, the French gain a victory near Moscow. Moscow
- is taken and after that, with no further battles, it is not Russia
- that ceases to exist, but the French army of six hundred thousand, and
- then Napoleonic France itself. To strain the facts to fit the rules of
- history: to say that the field of battle at Borodino remained in the
- hands of the Russians, or that after Moscow there were other battles
- that destroyed Napoleon's army, is impossible.
-
- After the French victory at Borodino there was no general engagement
- nor any that were at all serious, yet the French army ceased to exist.
- What does this mean? If it were an example taken from the history of
- China, we might say that it was not an historic phenomenon (which is
- the historians' usual expedient when anything does not fit their
- standards); if the matter concerned some brief conflict in which
- only a small number of troops took part, we might treat it as an
- exception; but this event occurred before our fathers' eyes, and for
- them it was a question of the life or death of their fatherland, and
- it happened in the greatest of all known wars.
-
- The period of the campaign of 1812 from the battle of Borodino to
- the expulsion of the French proved that the winning of a battle does
- not produce a conquest and is not even an invariable indication of
- conquest; it proved that the force which decides the fate of peoples
- lies not in the conquerors, nor even in armies and battles, but in
- something else.
-
- The French historians, describing the condition of the French army
- before it left Moscow, affirm that all was in order in the Grand Army,
- except the cavalry, the artillery, and the transport- there was no
- forage for the horses or the cattle. That was a misfortune no one
- could remedy, for the peasants of the district burned their hay rather
- than let the French have it.
-
- The victory gained did not bring the usual results because the
- peasants Karp and Vlas (who after the French had evacuated Moscow
- drove in their carts to pillage the town, and in general personally
- failed to manifest any heroic feelings), and the whole innumerable
- multitude of such peasants, did not bring their hay to Moscow for
- the high price offered them, but burned it instead.
-
- Let us imagine two men who have come out to fight a duel with
- rapiers according to all the rules of the art of fencing. The
- fencing has gone on for some time; suddenly one of the combatants,
- feeling himself wounded and understanding that the matter is no joke
- but concerns his life, throws down his rapier, and seizing the first
- cudgel that comes to hand begins to brandish it. Then let us imagine
- that the combatant who so sensibly employed the best and simplest
- means to attain his end was at the same time influenced by
- traditions of chivalry and, desiring to conceal the facts of the case,
- insisted that he had gained his victory with the rapier according to
- all the rules of art. One can imagine what confusion and obscurity
- would result from such an account of the duel.
-
- The fencer who demanded a contest according to the rules of
- fencing was the French army; his opponent who threw away the rapier
- and snatched up the cudgel was the Russian people; those who try to
- explain the matter according to the rules of fencing are the
- historians who have described the event.
-
- After the burning of Smolensk a war began which did not follow any
- previous traditions of war. The burning of towns and villages, the
- retreats after battles, the blow dealt at Borodino and the renewed
- retreat, the burning of Moscow, the capture of marauders, the
- seizure of transports, and the guerrilla war were all departures
- from the rules.
-
- Napoleon felt this, and from the time he took up the correct fencing
- attitude in Moscow and instead of his opponent's rapier saw a cudgel
- raised above his head, he did not cease to complain to Kutuzov and
- to the Emperor Alexander that the war was being carried on contrary to
- all the rules- as if there were any rules for killing people. In spite
- of the complaints of the French as to the nonobservance of the
- rules, in spite of the fact that to some highly placed Russians it
- seemed rather disgraceful to fight with a cudgel and they wanted to
- assume a pose en quarte or en tierce according to all the rules, and
- to make an adroit thrust en prime, and so on- the cudgel of the
- people's war was lifted with all its menacing and majestic strength,
- and without consulting anyone's tastes or rules and regardless of
- anything else, it rose and fell with stupid simplicity, but
- consistently, and belabored the French till the whole invasion had
- perished.
-
- And it is well for a people who do not- as the French did in 1813-
- salute according to all the rules of art, and, presenting the hilt
- of their rapier gracefully and politely, hand it to their
- magnanimous conqueror, but at the moment of trial, without asking what
- rules others have adopted in similar cases, simply and easily pick
- up the first cudgel that comes to hand and strike with it till the
- feeling of resentment and revenge in their soul yields to a feeling of
- contempt and compassion.
-
-
- CHAPTER II
-
-
- One of the most obvious and advantageous departures from the
- so-called laws of war is the action of scattered groups against men
- pressed together in a mass. Such action always occurs in wars that
- take on a national character. In such actions, instead of two crowds
- opposing each other, the men disperse, attack singly, run away when
- attacked by stronger forces, but again attack when opportunity offers.
- This was done by the guerrillas in Spain, by the mountain tribes in
- the Caucasus, and by the Russians in 1812.
-
- People have called this kind of war "guerrilla warfare" and assume
- that by so calling it they have explained its meaning. But such a
- war does not fit in under any rule and is directly opposed to a
- well-known rule of tactics which is accepted as infallible. That
- rule says that an attacker should concentrate his forces in order to
- be stronger than his opponent at the moment of conflict.
-
- Guerrilla war (always successful, as history shows) directly
- infringes that rule.
-
- This contradiction arises from the fact that military science
- assumes the strength of an army to be identical with its numbers.
- Military science says that the more troops the greater the strength.
- Les gros bataillons ont toujours raison.*
-
-
- *Large battalions are always victorious.
-
-
- For military science to say this is like defining momentum in
- mechanics by reference to the mass only: stating that momenta are
- equal or unequal to each other simply because the masses involved
- are equal or unequal.
-
- Momentum (quantity of motion) is the product of mass and velocity.
-
- In military affairs the strength of an army is the product of its
- mass and some unknown x.
-
- Military science, seeing in history innumerable instances of the
- fact that the size of any army does not coincide with its strength and
- that small detachments defeat larger ones, obscurely admits the
- existence of this unknown factor and tries to discover it- now in a
- geometric formation, now in the equipment employed, now, and most
- usually, in the genius of the commanders. But the assignment of
- these various meanings to the factor does not yield results which
- accord with the historic facts.
-
- Yet it is only necessary to abandon the false view (adopted to
- gratify the "heroes") of the efficacy of the directions issued in
- wartime by commanders, in order to find this unknown quantity.
-
- That unknown quantity is the spirit of the army, that is to say, the
- greater or lesser readiness to fight and face danger felt by all the
- men composing an army, quite independently of whether they are, or are
- not, fighting under the command of a genius, in two- or three-line
- formation, with cudgels or with rifles that repeat thirty times a
- minute. Men who want to fight will always put themselves in the most
- advantageous conditions for fighting.
-
- The spirit of an army is the factor which multiplied by the mass
- gives the resulting force. To define and express the significance of
- this unknown factor- the spirit of an army- is a problem for science.
-
- This problem is only solvable if we cease arbitrarily to
- substitute for the unknown x itself the conditions under which that
- force becomes apparent- such as the commands of the general, the
- equipment employed, and so on- mistaking these for the real
- significance of the factor, and if we recognize this unknown
- quantity in its entirety as being the greater or lesser desire to
- fight and to face danger. Only then, expressing known historic facts
- by equations and comparing the relative significance of this factor,
- can we hope to define the unknown.
-
- Ten men, battalions, or divisions, fighting fifteen men, battalions,
- or divisions, conquer- that is, kill or take captive- all the
- others, while themselves losing four, so that on the one side four and
- on the other fifteen were lost. Consequently the four were equal to
- the fifteen, and therefore 4x = 15y. Consequently x/y = 15/4. This
- equation does not give us the value of the unknown factor but gives us
- a ratio between two unknowns. And by bringing variously selected
- historic units (battles, campaigns, periods of war) into such
- equations, a series of numbers could be obtained in which certain laws
- should exist and might be discovered.
-
- The tactical rule that an army should act in masses when
- attacking, and in smaller groups in retreat, unconsciously confirms
- the truth that the strength of an army depends on its spirit. To
- lead men forward under fire more discipline (obtainable only by
- movement in masses) is needed than is needed to resist attacks. But
- this rule which leaves out of account the spirit of the army
- continually proves incorrect and is in particularly striking
- contrast to the facts when some strong rise or fall in the spirit of
- the troops occurs, as in all national wars.
-
- The French, retreating in 1812- though according to tactics they
- should have separated into detachments to defend themselves-
- congregated into a mass because the spirit of the army had so fallen
- that only the mass held the army together. The Russians, on the
- contrary, ought according to tactics to have attacked in mass, but
- in fact they split up into small units, because their spirit had so
- risen that separate individuals, without orders, dealt blows at the
- French without needing any compulsion to induce them to expose
- themselves to hardships and dangers.
-
-
- CHAPTER III
-
-
- The so-called partisan war began with the entry of the French into
- Smolensk.
-
- Before partisan warfare had been officially recognized by the
- government, thousands of enemy stragglers, marauders, and foragers had
- been destroyed by the Cossacks and the peasants, who killed them off
- as instinctively as dogs worry a stray mad dog to death. Denis
- Davydov, with his Russian instinct, was the first to recognize the
- value of this terrible cudgel which regardless of the rules of
- military science destroyed the French, and to him belongs the credit
- for taking the first step toward regularizing this method of warfare.
-
- On August 24 Davydov's first partisan detachment was formed and then
- others were recognized. The further the campaign progressed the more
- numerous these detachments became.
-
- The irregulars destroyed the great army piecemeal. They gathered the
- fallen leaves that dropped of themselves from that withered tree-
- the French army- and sometimes shook that tree itself. By October,
- when the French were fleeing toward Smolensk, there were hundreds of
- such companies, of various sizes and characters. There were some
- that adopted all the army methods and had infantry, artillery, staffs,
- and the comforts of life. Others consisted solely of Cossack
- cavalry. There were also small scratch groups of foot and horse, and
- groups of peasants and landowners that remained unknown. A sacristan
- commanded one party which captured several hundred prisoners in the
- course of a month; and there was Vasilisa, the wife of a village
- elder, who slew hundreds of the French.
-
- The partisan warfare flamed up most fiercely in the latter days of
- October. Its first period had passed: when the partisans themselves,
- amazed at their own boldness, feared every minute to be surrounded and
- captured by the French, and hid in the forests without unsaddling,
- hardly daring to dismount and always expecting to be pursued. By the
- end of October this kind of warfare had taken definite shape: it had
- become clear to all what could be ventured against the French and what
- could not. Now only the commanders of detachments with staffs, and
- moving according to rules at a distance from the French, still
- regarded many things as impossible. The small bands that had started
- their activities long before and had already observed the French
- closely considered things possible which the commanders of the big
- detachments did not dare to contemplate. The Cossacks and peasants who
- crept in among the French now considered everything possible.
-
- On October 22, Denisov (who was one of the irregulars) was with
- his group at the height of the guerrilla enthusiasm. Since early
- morning he and his party had been on the move. All day long he had
- been watching from the forest that skirted the highroad a large French
- convoy of cavalry baggage and Russian prisoners separated from the
- rest of the army, which- as was learned from spies and prisoners-
- was moving under a strong escort to Smolensk. Besides Denisov and
- Dolokhov (who also led a small party and moved in Denisov's vicinity),
- the commanders of some large divisions with staffs also knew of this
- convoy and, as Denisov expressed it, were sharpening their teeth for
- it. Two of the commanders of large parties- one a Pole and the other a
- German- sent invitations to Denisov almost simultaneously,
- requesting him to join up with their divisions to attack the convoy.
-
- "No, bwother, I have gwown mustaches myself," said Denisov on
- reading these documents, and he wrote to the German that, despite
- his heartfelt desire to serve under so valiant and renowned a general,
- he had to forgo that pleasure because he was already under the command
- of the Polish general. To the Polish general he replied to the same
- effect, informing him that he was already under the command of the
- German.
-
- Having arranged matters thus, Denisov and Dolokhov intended, without
- reporting matters to the higher command, to attack and seize that
- convoy with their own small forces. On October 22 it was moving from
- the village of Mikulino to that of Shamshevo. To the left of the
- road between Mikulino and Shamshevo there were large forests,
- extending in some places up to the road itself though in others a mile
- or more back from it. Through these forests Denisov and his party rode
- all day, sometimes keeping well back in them and sometimes coming to
- the very edge, but never losing sight of the moving French. That
- morning, Cossacks of Denisov's party had seized and carried off into
- the forest two wagons loaded with cavalry saddles, which had stuck
- in the mud not far from Mikulino where the forest ran close to the
- road. Since then, and until evening, the party had the movements of
- the French without attacking. It was necessary to let the French reach
- Shamshevo quietly without alarming them and then, after joining
- Dolokhov who was to come that evening to a consultation at a
- watchman's hut in the forest less than a mile from Shamshevo, to
- surprise the French at dawn, falling like an avalanche on their
- heads from two sides, and rout and capture them all at one blow.
-
- In their rear, more than a mile from Mikulino where the forest
- came right up to the road, six Cossacks were posted to report if any
- fresh columns of French should show themselves.
-
- Beyond Shamshevo, Dolokhov was to observe the road in the same
- way, to find out at what distance there were other French troops. They
- reckoned that the convoy had fifteen hundred men. Denisov had two
- hundred, and Dolokhov might have as many more, but the disparity of
- numbers did not deter Denisov. All that he now wanted to know was what
- troops these were and to learn that he had to capture a "tongue"- that
- is, a man from the enemy column. That morning's attack on the wagons
- had been made so hastily that the Frenchmen with the wagons had all
- been killed; only a little drummer boy had been taken alive, and as he
- was a straggler he could tell them nothing definite about the troops
- in that column.
-
- Denisov considered it dangerous to make a second attack for fear
- of putting the whole column on the alert, so he sent Tikhon
- Shcherbaty, a peasant of his party, to Shamshevo to try and seize at
- least one of the French quartermasters who had been sent on in
- advance.
-
-
- CHAPTER IV
-
-
- It was a warm rainy autumn day. The sky and the horizon were both
- the color of muddy water. At times a sort of mist descended, and
- then suddenly heavy slanting rain came down.
-
- Denisov in a felt cloak and a sheepskin cap from which the rain
- ran down was riding a thin thoroughbred horse with sunken sides.
- Like his horse, which turned its head and laid its ears back, he
- shrank from the driving rain and gazed anxiously before him. His
- thin face with its short, thick black beard looked angry.
-
- Beside Denisov rode an esaul,* Denisov's fellow worker, also in felt
- cloak and sheepskin cap, and riding a large sleek Don horse.
-
-
- *A captain of Cossacks.
-
-
- Esaul Lovayski the Third was a tall man as straight as an arrow,
- pale-faced, fair-haired, with narrow light eyes and with calm
- self-satisfaction in his face and bearing. Though it was impossible to
- say in what the peculiarity of the horse and rider lay, yet at first
- glance at the esaul and Denisov one saw that the latter was wet and
- uncomfortable and was a man mounted on a horse, while looking at the
- esaul one saw that he was as comfortable and as much at ease as always
- and that he was not a man who had mounted a horse, but a man who was
- one with his horse, a being consequently possessed of twofold
- strength.
-
- A little ahead of them walked a peasant guide, wet to the skin and
- wearing a gray peasant coat and a white knitted cap.
-
- A little behind, on a poor, small, lean Kirghiz mount with an
- enormous tail and mane and a bleeding mouth, rode a young officer in a
- blue French overcoat.
-
- Beside him rode an hussar, with a boy in a tattered French uniform
- and blue cap behind him on the crupper of his horse. The boy held on
- to the hussar with cold, red hands, and raising his eyebrows gazed
- about him with surprise. This was the French drummer boy captured that
- morning.
-
- Behind them along the narrow, sodden, cutup forest road came hussars
- in threes and fours, and then Cossacks: some in felt cloaks, some in
- French greatcoats, and some with horsecloths over their heads. The
- horses, being drenched by the rain, all looked black whether
- chestnut or bay. Their necks, with their wet, close-clinging manes,
- looked strangely thin. Steam rose from them. Clothes, saddles,
- reins, were all wet, slippery, and sodden, like the ground and the
- fallen leaves that strewed the road. The men sat huddled up trying not
- to stir, so as to warm the water that had trickled to their bodies and
- not admit the fresh cold water that was leaking in under their
- seats, their knees, and at the back of their necks. In the midst of
- the outspread line of Cossacks two wagons, drawn by French horses
- and by saddled Cossack horses that had been hitched on in front,
- rumbled over the tree stumps and branches and splashed through the
- water that lay in the ruts.
-
- Denisov's horse swerved aside to avoid a pool in the track and
- bumped his rider's knee against a tree.
-
- "Oh, the devil!" exclaimed Denisov angrily, and showing his teeth he
- struck his horse three times with his whip, splashing himself and
- his comrades with mud.
-
- Denisov was out of sorts both because of the rain and also from
- hunger (none of them had eaten anything since morning), and yet more
- because he still had no news from Dolokhov and the man sent to capture
- a "tongue" had not returned.
-
- "There'll hardly be another such chance to fall on a transport as
- today. It's too risky to attack them by oneself, and if we put it
- off till another day one of the big guerrilla detachments will
- snatch the prey from under our noses," thought Denisov, continually
- peering forward, hoping to see a messenger from Dolokhov.
-
- On coming to a path in the forest along which he could see far to
- the right, Denisov stopped.
-
- "There's someone coming," said he.
-
- The esaul looked in the direction Denisov indicated.
-
- "There are two, an officer and a Cossack. But it is not
- presupposable that it is the lieutenant colonel himself," said the
- esaul, who was fond of using words the Cossacks did not know.
-
- The approaching riders having descended a decline were no longer
- visible, but they reappeared a few minutes later. In front, at a weary
- gallop and using his leather whip, rode an officer, disheveled and
- drenched, whose trousers had worked up to above his knees. Behind him,
- standing in the stirrups, trotted a Cossack. The officer, a very young
- lad with a broad rosy face and keen merry eyes, galloped up to Denisov
- and handed him a sodden envelope.
-
- "From the general," said the officer. "Please excuse its not being
- quite dry."
-
- Denisov, frowning, took the envelope and opened it.
-
- "There, they kept telling us: 'It's dangerous, it's dangerous,'"
- said the officer, addressing the esaul while Denisov was reading the
- dispatch. "But Komarov and I"- he pointed to the Cossack- "were
- prepared. We have each of us two pistols.... But what's this?" he
- asked, noticing the French drummer boy. "A prisoner? You've already
- been in action? May I speak to him?"
-
- "Wostov! Petya!" exclaimed Denisov, having run through the dispatch.
- "Why didn't you say who you were?" and turning with a smile he held
- out his hand to the lad.
-
- The officer was Petya Rostov.
-
- All the way Petya had been preparing himself to behave with
- Denisov as befitted a grownup man and an officer- without hinting at
- their previous acquaintance. But as soon as Denisov smiled at him
- Petya brightened up, blushed with pleasure, forgot the official manner
- he had been rehearsing, and began telling him how he had already
- been in a battle near Vyazma and how a certain hussar had
- distinguished himself there.
-
- "Well, I am glad to see you," Denisov interrupted him, and his
- face again assumed its anxious expression.
-
- "Michael Feoklitych," said he to the esaul, "this is again fwom that
- German, you know. He"- he indicated Petya- "is serving under him."
-
- And Denisov told the esaul that the dispatch just delivered was a
- repetition of the German general's demand that he should join forces
- with him for an attack on the transport.
-
- "If we don't take it tomowwow, he'll snatch it fwom under our
- noses," he added.
-
- While Denisov was talking to the esaul, Petya- abashed by
- Denisov's cold tone and supposing that it was due to the condition
- of his trousers- furtively tried to pull them down under his greatcoat
- so that no one should notice it, while maintaining as martial an air
- as possible.
-
- "Will there be any orders, your honor?" he asked Denisov, holding
- his hand at the salute and resuming the game of adjutant and general
- for which he had prepared himself, "or shall I remain with your
- honor?"
-
- "Orders?" Denisov repeated thoughtfully. "But can you stay till
- tomowwow?"
-
- "Oh, please... May I stay with you?" cried Petya.
-
- "But, just what did the genewal tell you? To weturn at once?"
- asked Denisov.
-
- Petya blushed.
-
- "He gave me no instructions. I think I could?" he returned,
- inquiringly.
-
- "Well, all wight," said Denisov.
-
- And turning to his men he directed a party to go on to the halting
- place arranged near the watchman's hut in the forest, and told the
- officer on the Kirghiz horse (who performed the duties of an adjutant)
- to go and find out where Dolokhov was and whether he would come that
- evening. Denisov himself intended going with the esaul and Petya to
- the edge of the forest where it reached out to Shamshevo, to have a
- look at the part of the French bivouac they were to attack next day.
-
- "Well, old fellow," said he to the peasant guide, "lead us to
- Shamshevo."
-
- Denisov, Petya, and the esaul, accompanied by some Cossacks and
- the hussar who had the prisoner, rode to the left across a ravine to
- the edge of the forest.
-
-
- CHAPTER V
-
-
- The rain had stopped, and only the mist was falling and drops from
- the trees. Denisov, the esaul, and Petya rode silently, following
- the peasant in the knitted cap who, stepping lightly with outturned
- toes and moving noiselessly in his bast shoes over the roots and wet
- leaves, silently led them to the edge of the forest.
-
- He ascended an incline, stopped, looked about him, and advanced to
- where the screen of trees was less dense. On reaching a large oak tree
- that had not yet shed its leaves, he stopped and beckoned mysteriously
- to them with his hand.
-
- Denisov and Petya rode up to him. From the spot where the peasant
- was standing they could see the French. Immediately beyond the forest,
- on a downward slope, lay a field of spring rye. To the right, beyond a
- steep ravine, was a small village and a landowner's house with a
- broken roof. In the village, in the house, in the garden, by the well,
- by the pond, over all the rising ground, and all along the road uphill
- from the bridge leading to the village, not more than five hundred
- yards away, crowds of men could be seen through the shimmering mist.
- Their un-Russian shouting at their horses which were straining
- uphill with the carts, and their calls to one another, could be
- clearly heard.
-
- "Bwing the prisoner here," said Denisov in a low voice, not taking
- his eyes off the French.
-
- A Cossack dismounted, lifted the boy down, and took him to
- Denisov. Pointing to the French troops, Denisov asked him what these
- and those of them were. The boy, thrusting his cold hands into his
- pockets and lifting his eyebrows, looked at Denisov in affright, but
- in spite of an evident desire to say all he knew gave confused
- answers, merely assenting to everything Denisov asked him. Denisov
- turned away from him frowning and addressed the esaul, conveying his
- own conjectures to him.
-
- Petya, rapidly turning his head, looked now at the drummer boy,
- now at Denisov, now at the esaul, and now at the French in the village
- and along the road, trying not to miss anything of importance.
-
- "Whether Dolokhov comes or not, we must seize it, eh?" said
- Denisov with a merry sparkle in his eyes.
-
- "It is a very suitable spot," said the esaul.
-
- "We'll send the infantwy down by the swamps," Denisov continued.
- "They'll cweep up to the garden; you'll wide up fwom there with the
- Cossacks"- he pointed to a spot in the forest beyond the village- "and
- I with my hussars fwom here. And at the signal shot..."
-
- "The hollow is impassable- there's a swamp there," said the esaul.
- "The horses would sink. We must ride round more to the left...."
-
- While they were talking in undertones the crack of a shot sounded
- from the low ground by the pond, a puff of white smoke appeared,
- then another, and the sound of hundreds of seemingly merry French
- voices shouting together came up from the slope. For a moment
- Denisov and the esaul drew back. They were so near that they thought
- they were the cause of the firing and shouting. But the firing and
- shouting did not relate to them. Down below, a man wearing something
- red was running through the marsh. The French were evidently firing
- and shouting at him.
-
- "Why, that's our Tikhon," said the esaul.
-
- "So it is! It is!"
-
- "The wascal!" said Denisov.
-
- "He'll get away!" said the esaul, screwing up his eyes.
-
- The man whom they called Tikhon, having run to the stream, plunged
- in so that the water splashed in the air, and, having disappeared
- for an instant, scrambled out on all fours, all black with the wet,
- and ran on. The French who had been pursuing him stopped.
-
- "Smart, that!" said the esaul.
-
- "What a beast!" said Denisov with his former look of vexation. "What
- has he been doing all this time?"
-
- "Who is he?" asked Petya.
-
- "He's our plastun. I sent him to capture a 'tongue.'"
-
- "Oh, yes," said Petya, nodding at the first words Denisov uttered as
- if he understood it all, though he really did not understand
- anything of it.
-
- Tikhon Shcherbaty was one of the most indispensable men in their
- band. He was a peasant from Pokrovsk, near the river Gzhat. When
- Denisov had come to Pokrovsk at the beginning of his operations and
- had as usual summoned the village elder and asked him what he knew
- about the French, the elder, as though shielding himself, had replied,
- as all village elders did, that he had neither seen nor heard anything
- of them. But when Denisov explained that his purpose was to kill the
- French, and asked if no French had strayed that way, the elder replied
- that some "more-orderers" had really been at their village, but that
- Tikhon Shcherbaty was the only man who dealt with such matters.
- Denisov had Tikhon called and, having praised him for his activity,
- said a few words in the elder's presence about loyalty to the Tsar and
- the country and the hatred of the French that all sons of the
- fatherland should cherish.
-
- "We don't do the French any harm," said Tikhon, evidently frightened
- by Denisov's words. "We only fooled about with the lads for fun, you
- know! We killed a score or so of 'more-orderers,' but we did no harm
- else..."
-
- Next day when Denisov had left Pokrovsk, having quite forgotten
- about this peasant, it was reported to him that Tikhon had attached
- himself to their party and asked to be allowed to remain with it.
- Denisov gave orders to let him do so.
-
- Tikhon, who at first did rough work, laying campfires, fetching
- water, flaying dead horses, and so on, soon showed a great liking
- and aptitude for partisan warfare. At night he would go out for
- booty and always brought back French clothing and weapons, and when
- told to would bring in French captives also. Denisov then relieved him
- from drudgery and began taking him with him when he went out on
- expeditions and had him enrolled among the Cossacks.
-
- Tikhon did not like riding, and always went on foot, never lagging
- behind the cavalry. He was armed with a musketoon (which he carried
- rather as a joke), a pike and an ax, which latter he used as a wolf
- uses its teeth, with equal case picking fleas out of its fur or
- crunching thick bones. Tikhon with equal accuracy would split logs
- with blows at arm's length, or holding the head of the ax would cut
- thin little pegs or carve spoons. In Denisov's party he held a
- peculiar and exceptional position. When anything particularly
- difficult or nasty had to be done- to push a cart out of the mud
- with one's shoulders, pull a horse out of a swamp by its tail, skin
- it, slink in among the French, or walk more than thirty miles in a
- day- everybody pointed laughingly at Tikhon.
-
- "It won't hurt that devil- he's as strong as a horse!" they said
- of him.
-
- Once a Frenchman Tikhon was trying to capture fired a pistol at
- him and shot him in the fleshy part of the back. That wound (which
- Tikhon treated only with internal and external applications of
- vodka) was the subject of the liveliest jokes by the whole detachment-
- jokes in which Tikhon readily joined.
-
- "Hallo, mate! Never again? Gave you a twist?" the Cossacks would
- banter him. And Tikhon, purposely writhing and making faces, pretended
- to be angry and swore at the French with the funniest curses. The only
- effect of this incident on Tikhon was that after being wounded he
- seldom brought in prisoners.
-
- He was the bravest and most useful man in the party. No one found
- more opportunities for attacking, no one captured or killed more
- Frenchmen, and consequently he was made the buffoon of all the
- Cossacks and hussars and willingly accepted that role. Now he had been
- sent by Denisov overnight to Shamshevo to capture a "tongue." But
- whether because he had not been content to take only one Frenchman
- or because he had slept through the night, he had crept by day into
- some bushes right among the French and, as Denisov had witnessed
- from above, had been detected by them.
-
-
- CHAPTER VI
-
-
- After talking for some time with the esaul about next day's
- attack, which now, seeing how near they were to the French, he
- seemed to have definitely decided on, Denisov turned his horse and
- rode back.
-
- "Now, my lad, we'll go and get dwy," he said to Petya.
-
- As they approached the watchhouse Denisov stopped, peering into
- the forest. Among the trees a man with long legs and long, swinging
- arms, wearing a short jacket, bast shoes, and a Kazan hat, was
- approaching with long, light steps. He had a musketoon over his
- shoulder and an ax stuck in his girdle. When he espied Denisov he
- hastily threw something into the bushes, removed his sodden hat by its
- floppy brim, and approached his commander. It was Tikhon. His wrinkled
- and pockmarked face and narrow little eyes beamed with
- self-satisfied merriment. He lifted his head high and gazed at Denisov
- as if repressing a laugh.
-
- "Well, where did you disappear to?" inquired Denisov.
-
- "Where did I disappear to? I went to get Frenchmen," answered Tikhon
- boldly and hurriedly, in a husky but melodious bass voice.
-
- "Why did you push yourself in there by daylight? You ass! Well,
- why haven't you taken one?"
-
- "Oh, I took one all right," said Tikhon.
-
- "Where is he?"
-
- "You see, I took him first thing at dawn," Tikhon continued,
- spreading out his flat feet with outturned toes in their bast shoes.
- "I took him into the forest. Then I see he's no good and think I'll go
- and fetch a likelier one."
-
- "You see?... What a wogue- it's just as I thought," said Denisov
- to the esaul. "Why didn't you bwing that one?"
-
- "What was the good of bringing him?" Tikhon interrupted hastily
- and angrily- "that one wouldn't have done for you. As if I don't
- know what sort you want!"
-
- "What a bwute you are!... Well?"
-
- "I went for another one," Tikhon continued, "and I crept like this
- through the wood and lay down." (He suddenly lay down on his stomach
- with a supple movement to show how he had done it.) "One turned up and
- I grabbed him, like this." (He jumped up quickly and lightly.)
- "'Come along to the colonel,' I said. He starts yelling, and
- suddenly there were four of them. They rushed at me with their
- little swords. So I went for them with my ax, this way: 'What are
- you up to?' says I. 'Christ be with you!'" shouted Tikhon, waving
- his arms with an angry scowl and throwing out his chest.
-
- "Yes, we saw from the hill how you took to your heels through the
- puddles!" said the esaul, screwing up his glittering eyes.
-
- Petya badly wanted to laugh, but noticed that they all refrained
- from laughing. He turned his eyes rapidly from Tikhon's face to the
- esaul's and Denisov's, unable to make out what it all meant.
-
- "Don't play the fool!" said Denisov, coughing angrily. "Why didn't
- you bwing the first one?"
-
- Tikhon scratched his back with one hand and his head with the other,
- then suddenly his whole face expanded into a beaming, foolish grin,
- disclosing a gap where he had lost a tooth (that was why he was called
- Shcherbaty- the gap-toothed). Denisov smiled, and Petya burst into a
- peal of merry laughter in which Tikhon himself joined.
-
- "Oh, but he was a regular good-for-nothing," said Tikhon. "The
- clothes on him- poor stuff! How could I bring him? And so rude, your
- honor! Why, he says: 'I'm a general's son myself, I won't go!' he
- says."
-
- "You are a bwute!" said Denisov. "I wanted to question..."
-
- "But I questioned him," said Tikhon. "He said he didn't know much.
- 'There are a lot of us,' he says, 'but all poor stuff- only soldiers
- in name,' he says. 'Shout loud at them,' he says, 'and you'll take
- them all,'" Tikhon concluded, looking cheerfully and resolutely into
- Denisov's eyes.
-
- "I'll give you a hundwed sharp lashes- that'll teach you to play the
- fool!" said Denisov severely.
-
- "But why are you angry?" remonstrated Tikhon, "just as if I'd
- never seen your Frenchmen! Only wait till it gets dark and I'll
- fetch you any of them you want- three if you like."
-
- "Well, let's go," said Denisov, and rode all the way to the
- watchhouse in silence and frowning angrily.
-
- Tikhon followed behind and Petya heard the Cossacks laughing with
- him and at him, about some pair of boots he had thrown into the
- bushes.
-
- When the fit of laughter that had seized him at Tikhon's words and
- smile had passed and Petya realized for a moment that this Tikhon
- had killed a man, he felt uneasy. He looked round at the captive
- drummer boy and felt a pang in his heart. But this uneasiness lasted
- only a moment. He felt it necessary to hold his head higher, to
- brace himself, and to question the esaul with an air of importance
- about tomorrow's undertaking, that he might not be unworthy of the
- company in which he found himself.
-
- The officer who had been sent to inquire met Denisov on the way with
- the news that Dolokhov was soon coming and that all was well with him.
-
- Denisov at once cheered up and, calling Petya to him, said: "Well,
- tell me about yourself."
-
-
- CHAPTER VII
-
-
- Petya, having left his people after their departure from Moscow,
- joined his regiment and was soon taken as orderly by a general
- commanding a large guerrilla detachment. From the time he received his
- commission, and especially since he had joined the active army and
- taken part in the battle of Vyazma, Petya had been in a constant state
- of blissful excitement at being grown-up and in a perpetual ecstatic
- hurry not to miss any chance to do something really heroic. He was
- highly delighted with what he saw and experienced in the army, but
- at the same time it always seemed to him that the really heroic
- exploits were being performed just where he did not happen to be.
- And he was always in a hurry to get where he was not.
-
- When on the twenty-first of October his general expressed a wish
- to send somebody to Denisov's detachment, Petya begged so piteously to
- be sent that the general could not refuse. But when dispatching him he
- recalled Petya's mad action at the battle of Vyazma, where instead
- of riding by the road to the place to which he had been sent, he had
- galloped to the advanced line under the fire of the French and had
- there twice fired his pistol. So now the general explicitly forbade
- his taking part in any action whatever of Denisov's. That was why
- Petya had blushed and grown confused when Denisov asked him whether he
- could stay. Before they had ridden to the outskirts of the forest
- Petya had considered he must carry out his instructions strictly and
- return at once. But when he saw the French and saw Tikhon and
- learned that there would certainly be an attack that night, he
- decided, with the rapidity with which young people change their views,
- that the general, whom he had greatly respected till then, was a
- rubbishy German, that Denisov was a hero, the esaul a hero, and Tikhon
- a hero too, and that it would be shameful for him to leave them at a
- moment of difficulty.
-
- It was already growing dusk when Denisov, Petya, and the esaul
- rode up to the watchhouse. In the twilight saddled horses could be
- seen, and Cossacks and hussars who had rigged up rough shelters in the
- glade and were kindling glowing fires in a hollow of the forest
- where the French could not see the smoke. In the passage of the
- small watchhouse a Cossack with sleeves rolled up was chopping some
- mutton. In the room three officers of Denisov's band were converting a
- door into a tabletop. Petya took off his wet clothes, gave them to
- be dried, and at once began helping the officers to fix up the
- dinner table.
-
- In ten minutes the table was ready and a napkin spread on it. On the
- table were vodka, a flask of rum, white bread, roast mutton, and salt.
-
- Sitting at table with the officers and tearing the fat savory mutton
- with his hands, down which the grease trickled, Petya was in an
- ecstatic childish state of love for all men, and consequently of
- confidence that others loved him in the same way.
-
- "So then what do you think, Vasili Dmitrich?" said he to Denisov.
- "It's all right my staying a day with you?" And not waiting for a
- reply he answered his own question: "You see I was told to find out-
- well, I am finding out.... Only do let me into the very... into the
- chief... I don't want a reward... But I want..."
-
- Petya clenched his teeth and looked around, throwing back his head
- and flourishing his arms.
-
- "Into the vewy chief..." Denisov repeated with a smile.
-
- "Only, please let me command something, so that I may really
- command..." Petya went on. "What would it be to you?... Oh, you want a
- knife?" he said, turning to an officer who wished to cut himself a
- piece of mutton.
-
- And he handed him his clasp knife. The officer admired it.
-
- "Please keep it. I have several like it," said Petya, blushing.
- "Heavens! I was quite forgetting!" he suddenly cried. "I have some
- raisins, fine ones; you know, seedless ones. We have a new sutler
- and he has such capital things. I bought ten pounds. I am used to
- something sweet. Would you like some?..." and Petya ran out into the
- passage to his Cossack and brought back some bags which contained
- about five pounds of raisins. "Have some, gentlemen, have some!"
-
- "You want a coffeepot, don't you?" he asked the esaul. "I bought a
- capital one from our sutler! He has splendid things. And he's very
- honest, that's the chief thing. I'll be sure to send it to you. Or
- perhaps your flints are giving out, or are worn out- that happens
- sometimes, you know. I have brought some with me, here they are"-
- and he showed a bag- "a hundred flints. I bought them very cheap.
- Please take as many as you want, or all if you like...."
-
- Then suddenly, dismayed lest he had said too much, Petya stopped and
- blushed.
-
- He tried to remember whether he had not done anything else that
- was foolish. And running over the events of the day he remembered
- the French drummer boy. "It's capital for us here, but what of him?
- Where have they put him? Have they fed him? Haven't they hurt his
- feelings?" he thought. But having caught himself saying too much about
- the flints, he was now afraid to speak out.
-
- "I might ask," he thought, "but they'll say: 'He's a boy himself and
- so he pities the boy.' I'll show them tomorrow whether I'm a boy. Will
- it seem odd if I ask?" Petya thought. "Well, never mind!" and
- immediately, blushing and looking anxiously at the officers to see
- if they appeared ironical, he said:
-
- "May I call in that boy who was taken prisoner and give him
- something to eat?... Perhaps..."
-
- "Yes, he's a poor little fellow," said Denisov, who evidently saw
- nothing shameful in this reminder. "Call him in. His name is Vincent
- Bosse. Have him fetched."
-
- "I'll call him," said Petya.
-
- "Yes, yes, call him. A poor little fellow," Denisov repeated.
-
- Petya was standing at the door when Denisov said this. He slipped in
- between the officers, came close to Denisov, and said:
-
- "Let me kiss you, dear old fellow! Oh, how fine, how splendid!"
-
- And having kissed Denisov he ran out of the hut.
-
- "Bosse! Vincent!" Petya cried, stopping outside the door.
-
- "Who do you want, sir?" asked a voice in the darkness.
-
- Petya replied that he wanted the French lad who had been captured
- that day.
-
- "Ah, Vesenny?" said a Cossack.
-
- Vincent, the boy's name, had already been changed by the Cossacks
- into Vesenny (vernal) and into Vesenya by the peasants and soldiers.
- In both these adaptations the reference to spring (vesna) matched
- the impression made by the young lad.
-
- "He is warming himself there by the bonfire. Ho, Vesenya!
- Vesenya!- Vesenny!" laughing voices were heard calling to one
- another in the darkness.
-
- "He's a smart lad," said an hussar standing near Petya. "We gave him
- something to eat a while ago. He was awfully hungry!"
-
- The sound of bare feet splashing through the mud was heard in the
- darkness, and the drummer boy came to the door.
-
- "Ah, c'est vous!" said Petya. "Voulez-vous manger? N'ayez pas
- peur, on ne vous fera pas de mal,"* he added shyly and affectionately,
- touching the boy's hand. "Entrez, entrez."*[2]
-
-
- *"Ah, it's you! Do you want something to eat? Don't be afraid,
- they won't hurt you."
-
- *[2] "Come in, come in."
-
-
- "Merci, monsieur,"* said the drummer boy in a trembling almost
- childish voice, and he began scraping his dirty feet on the threshold.
-
-
- *"Thank you, sir."
-
-
- There were many things Petya wanted to say to the drummer boy, but
- did not dare to. He stood irresolutely beside him in the passage. Then
- in the darkness he took the boy's hand and pressed it.
-
- "Come in, come in!" he repeated in a gentle whisper. "Oh, what can I
- do for him?" he thought, and opening the door he let the boy pass in
- first.
-
- When the boy had entered the hut, Petya sat down at a distance
- from him, considering it beneath his dignity to pay attention to
- him. But he fingered the money in his pocket and wondered whether it
- would seem ridiculous to give some to the drummer boy.
-
-
- CHAPTER VIII
-
-
- The arrival of Dolokhov diverted Petya's attention from the
- drummer boy, to whom Denisov had had some mutton and vodka given,
- and whom he had had dressed in a Russian coat so that he might be kept
- with their band and not sent away with the other prisoners. Petya
- had heard in the army many stories of Dolokhov's extraordinary bravery
- and of his cruelty to the French, so from the moment he entered the
- hut Petya did not take his eyes from him, but braced himself up more
- and more and held his head high, that he might not be unworthy even of
- such company.
-
- Dolokhov's appearance amazed Petya by its simplicity.
-
- Denisov wore a Cossack coat, had a beard, had an icon of Nicholas
- the Wonder-Worker on his breast, and his way of speaking and
- everything he did indicated his unusual position. But Dolokhov, who in
- Moscow had worn a Persian costume, had now the appearance of a most
- correct officer of the Guards. He was clean-shaven and wore a
- Guardsman's padded coat with an Order of St. George at his
- buttonhole and a plain forage cap set straight on his head. He took
- off his wet felt cloak in a corner of the room, and without greeting
- anyone went up to Denisov and began questioning him about the matter
- in hand. Denisov told him of the designs the large detachments had
- on the transport, of the message Petya had brought, and his own
- replies to both generals. Then he told him all he knew of the French
- detachment.
-
- "That's so. But we must know what troops they are and their
- numbers," said Dolokhov. "It will be necessary to go there. We can't
- start the affair without knowing for certain how many there are. I
- like to work accurately. Here now- wouldn't one of these gentlemen
- like to ride over to the French camp with me? I have brought a spare
- uniform."
-
- "I, I... I'll go with you!" cried Petya.
-
- "There's no need for you to go at all," said Denisov, addressing
- Dolokhov, "and as for him, I won't let him go on any account."
-
- "I like that!" exclaimed Petya. "Why shouldn't I go?"
-
- "Because it's useless."
-
- "Well, you must excuse me, because... because... I shall go, and
- that's all. You'll take me, won't you?" he said, turning to Dolokhov.
-
- "Why not?" Dolokhov answered absently, scrutinizing the face of
- the French drummer boy. "Have you had that youngster with you long?"
- he asked Denisov.
-
- "He was taken today but he knows nothing. I'm keeping him with me."
-
- "Yes, and where do you put the others?" inquired Dolokhov.
-
- "Where? I send them away and take a weceipt for them," shouted
- Denisov, suddenly flushing. "And I say boldly that I have not a single
- man's life on my conscience. Would it be difficult for you to send
- thirty or thwee hundwed men to town under escort, instead of staining-
- I speak bluntly- staining the honor of a soldier?"
-
- "That kind of amiable talk would be suitable from this young count
- of sixteen," said Dolokhov with cold irony, "but it's time for you
- to drop it."
-
- "Why, I've not said anything! I only say that I'll certainly go with
- you," said Petya shyly.
-
- "But for you and me, old fellow, it's time to drop these amenities,"
- continued Dolokhov, as if he found particular pleasure in speaking
- of this subject which irritated Denisov. "Now, why have you kept
- this lad?" he went on, swaying his head. "Because you are sorry for
- him! Don't we know those 'receipts' of yours? You send a hundred men
- away, and thirty get there. The rest either starve or get killed. So
- isn't it all the same not to send them?"
-
- The esaul, screwing up his light-colored eyes, nodded approvingly.
-
- "That's not the point. I'm not going to discuss the matter. I do not
- wish to take it on my conscience. You say they'll die. All wight. Only
- not by my fault!"
-
- Dolokhov began laughing.
-
- "Who has told them not to capture me these twenty times over? But if
- they did catch me they'd string me up to an aspen tree, and with all
- your chivalry just the same." He paused. "However, we must get to
- work. Tell the Cossack to fetch my kit. I have two French uniforms
- in it. Well, are you coming with me?" he asked Petya.
-
- "I? Yes, yes, certainly!" cried Petya, blushing almost to tears
- and glancing at Denisov.
-
- While Dolokhov had been disputing with Denisov what should be done
- with prisoners, Petya had once more felt awkward and restless; but
- again he had no time to grasp fully what they were talking about.
- "If grown-up, distinguished men think so, it must be necessary and
- right," thought he. "But above all Denisov must not dare to imagine
- that I'll obey him and that he can order me about. I will certainly go
- to the French camp with Dolokhov. If he can, so can I!"
-
- And to all Denisov's persuasions, Petya replied that he too was
- accustomed to do everything accurately and not just anyhow, and that
- he never considered personal danger.
-
- "For you'll admit that if we don't know for sure how many of them
- there are... hundreds of lives may depend on it, while there are
- only two of us. Besides, I want to go very much and certainly will go,
- so don't hinder me," said he. "It will only make things worse..."
-
-
- CHAPTER IX
-
-
- Having put on French greatcoats and shakos, Petya and Dolokhov
- rode to the clearing from which Denisov had reconnoitered the French
- camp, and emerging from the forest in pitch darkness they descended
- into the hollow. On reaching the bottom, Dolokhov told the Cossacks
- accompanying him to await him there and rode on at a quick trot
- along the road to the bridge. Petya, his heart in his mouth with
- excitement, rode by his side.
-
- "If we're caught, I won't be taken alive! I have a pistol,"
- whispered he.
-
- "Don't talk Russian," said Dolokhov in a hurried whisper, and at
- that very moment they heard through the darkness the challenge: "Qui
- vive?"* and the click of a musket.
-
-
- *"Who goes there?"
-
-
- The blood rushed to Petya's face and he grasped his pistol.
-
- "Lanciers du 6-me,"* replied Dolokhov, neither hastening nor
- slackening his horse's pace.
-
-
- *"Lancers of the 6th Regiment."
-
-
- The black figure of a sentinel stood on the bridge.
-
- "Mot d'ordre."*
-
-
- *"Password."
-
-
- Dolokhov reined in his horse and advanced at a walk.
-
- "Dites donc, le colonel Gerard est ici?"* he asked.
-
-
- *"Tell me, is Colonel Gerard here?"
-
-
- "Mot d'ordre," repeated the sentinel, barring the way and not
- replying.
-
- "Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas
- le mot d'ordre..." cried Dolokhov suddenly flaring up and riding
- straight at the sentinel. "Je vous demande si le colonel est ici."*
-
-
- *"When an officer is making his round, sentinels don't ask him for
- the password.... I am asking you if the colonel is here."
-
-
- And without waiting for an answer from the sentinel, who had stepped
- aside, Dolokhov rode up the incline at a walk.
-
- Noticing the black outline of a man crossing the road, Dolokhov
- stopped him and inquired where the commander and officers were. The
- man, a soldier with a sack over his shoulder, stopped, came close up
- to Dolokhov's horse, touched it with his hand, and explained simply
- and in a friendly way that the commander and the officers were
- higher up the hill to the right in the courtyard of the farm, as he
- called the landowner's house.
-
- Having ridden up the road, on both sides of which French talk
- could be heard around the campfires, Dolokhov turned into the
- courtyard of the landowner's house. Having ridden in, he dismounted
- and approached a big blazing campfire, around which sat several men
- talking noisily. Something was boiling in a small cauldron at the edge
- of the fire and a soldier in a peaked cap and blue overcoat, lit up by
- the fire, was kneeling beside it stirring its contents with a ramrod.
-
- "Oh, he's a hard nut to crack," said one of the officers who was
- sitting in the shadow at the other side of the fire.
-
- "He'll make them get a move on, those fellows!" said another,
- laughing.
-
- Both fell silent, peering out through the darkness at the sound of
- Dolokhov's and Petya's steps as they advanced to the fire leading
- their horses.
-
- "Bonjour, messieurs!"* said Dolokhov loudly and clearly.
-
-
- *"Good day, gentlemen."
-
-
- There was a stir among the officers in the shadow beyond the fire,
- and one tall, long-necked officer, walking round the fire, came up
- to Dolokhov.
-
- "Is that you, Clement?" he asked. "Where the devil...? But, noticing
- his mistake, he broke off short and, with a frown, greeted Dolokhov as
- a stranger, asking what he could do for him.
-
- Dolokhov said that he and his companion were trying to overtake
- their regiment, and addressing the company in general asked whether
- they knew anything of the 6th Regiment. None of them knew anything,
- and Petya thought the officers were beginning to look at him and
- Dolokhov with hostility and suspicion. For some seconds all were
- silent.
-
- "If you were counting on the evening soup, you have come too
- late," said a voice from behind the fire with a repressed laugh.
-
- Dolokhov replied that they were not hungry and must push on
- farther that night.
-
- He handed the horses over to the soldier who was stirring the pot
- and squatted down on his heels by the fire beside the officer with the
- long neck. That officer did not take his eyes from Dolokhov and
- again asked to what regiment he belonged. Dolokhov, as if he had not
- heard the question, did not reply, but lighting a short French pipe
- which he took from his pocket began asking the officer in how far
- the road before them was safe from Cossacks.
-
- "Those brigands are everywhere," replied an officer from behind
- the fire.
-
- Dolokhov remarked that the Cossacks were a danger only to stragglers
- such as his companion and himself, "but probably they would not dare
- to attack large detachments?" he added inquiringly. No one replied.
-
- "Well, now he'll come away," Petya thought every moment as he
- stood by the campfire listening to the talk.
-
- But Dolokhov restarted the conversation which had dropped and
- began putting direct questions as to how many men there were in the
- battalion, how many battalions, and how many prisoners. Asking about
- the Russian prisoners with that detachment, Dolokhov said:
-
- "A horrid business dragging these corpses about with one! It would
- be better to shoot such rabble," and burst into loud laughter, so
- strange that Petya thought the French would immediately detect their
- disguise, and involuntarily took a step back from the campfire.
-
- No one replied a word to Dolokhov's laughter, and a French officer
- whom they could not see (he lay wrapped in a greatcoat) rose and
- whispered something to a companion. Dolokhov got up and called to
- the soldier who was holding their horses.
-
- "Will they bring our horses or not?" thought Petya, instinctively
- drawing nearer to Dolokhov.
-
- The horses were brought.
-
- "Good evening, gentlemen," said Dolokhov.
-
- Petya wished to say "Good night" but could not utter a word. The
- officers were whispering together. Dolokhov was a long time mounting
- his horse which would not stand still, then he rode out of the yard at
- a footpace. Petya rode beside him, longing to look round to see
- whether or no the French were running after them, but not daring to.
-
- Coming out onto the road Dolokhov did not ride back across the
- open country, but through the village. At one spot he stopped and
- listened. "Do you hear?" he asked. Petya recognized the sound of
- Russian voices and saw the dark figures of Russian prisoners round
- their campfires. When they had descended to the bridge Petya and
- Dolokhov rode past the sentinel, who without saying a word paced
- morosely up and down it, then they descended into the hollow where the
- Cossacks awaited them.
-
- "Well now, good-by. Tell Denisov, 'at the first shot at
- daybreak,'" said Dolokhov and was about to ride away, but Petya seized
- hold of him.
-
- "Really!" he cried, "you are such a hero! Oh, how fine, how
- splendid! How I love you!"
-
- "All right, all right!" said Dolokhov. But Petya did not let go of
- him and Dolokhov saw through the gloom that Petya was bending toward
- him and wanted to kiss him. Dolokhov kissed him, laughed, turned his
- horse, and vanished into the darkness.
-
-
- CHAPTER X
-
-
- Having returned to the watchman's hut, Petya found Denisov in the
- passage. He was awaiting Petya's return in a state of agitation,
- anxiety, and self-reproach for having let him go.
-
- "Thank God!" he exclaimed. "Yes, thank God!" he repeated,
- listening to Petya's rapturous account. "But, devil take you, I
- haven't slept because of you! Well, thank God. Now lie down. We can
- still get a nap before morning."
-
- "But... no," said Petya, "I don't want to sleep yet. Besides I
- know myself, if I fall asleep it's finished. And then I am used to not
- sleeping before a battle."
-
- He sat awhile in the hut joyfully recalling the details of his
- expedition and vividly picturing to himself what would happen next
- day.
-
- Then, noticing that Denisov was asleep, he rose and went out of
- doors.
-
- It was still quite dark outside. The rain was over, but drops were
- still falling from the trees. Near the watchman's hut the black shapes
- of the Cossacks' shanties and of horses tethered together could be
- seen. Behind the hut the dark shapes of the two wagons with their
- horses beside them were discernible, and in the hollow the dying
- campfire gleamed red. Not all the Cossacks and hussars were asleep;
- here and there, amid the sounds of falling drops and the munching of
- the horses near by, could be heard low voices which seemed to be
- whispering.
-
- Petya came out, peered into the darkness, and went up to the wagons.
- Someone was snoring under them, and around them stood saddled horses
- munching their oats. In the dark Petya recognized his own horse, which
- he called "Karabakh" though it was of Ukranian breed, and went up to
- it.
-
- "Well, Karabakh! We'll do some service tomorrow," said he,
- sniffing its nostrils and kissing it.
-
- "Why aren't you asleep, sir?" said a Cossack who was sitting under a
- wagon.
-
- "No, ah... Likhachev- isn't that your name? Do you know I have
- only just come back! We've been into the French camp."
-
- And Petya gave the Cossack a detailed account not only of his ride
- but also of his object, and why he considered it better to risk his
- life than to act "just anyhow."
-
- "Well, you should get some sleep now," said the Cossack.
-
- "No, I am used to this," said Petya. "I say, aren't the flints in
- your pistols worn out? I brought some with me. Don't you want any? You
- can have some."
-
- The Cossack bent forward from under the wagon to get a closer look
- at Petya.
-
- "Because I am accustomed to doing everything accurately," said
- Petya. "Some fellows do things just anyhow, without preparation, and
- then they're sorry for it afterwards. I don't like that."
-
- "Just so," said the Cossack.
-
- "Oh yes, another thing! Please, my dear fellow, will you sharpen
- my saber for me? It's got bl..." (Petya feared to tell a lie, and
- the saber never had been sharpened.) "Can you do it?"
-
- "Of course I can."
-
- Likhachev got up, rummaged in his pack, and soon Petya heard the
- warlike sound of steel on whetstone. He climbed onto the wagon and sat
- on its edge. The Cossack was sharpening the saber under the wagon.
-
- "I say! Are the lads asleep?" asked Petya.
-
- "Some are, and some aren't- like us."
-
- "Well, and that boy?"
-
- "Vesenny? Oh, he's thrown himself down there in the passage. Fast
- asleep after his fright. He was that glad!"
-
- After that Petya remained silent for a long time, listening to the
- sounds. He heard footsteps in the darkness and a black figure
- appeared.
-
- "What are you sharpening?" asked a man coming up to the wagon.
-
- "Why, this gentleman's saber."
-
- "That's right," said the man, whom Petya took to be an hussar.
- "Was the cup left here?"
-
- "There, by the wheel!"
-
- The hussar took the cup.
-
- "It must be daylight soon," said he, yawning, and went away.
-
- Petya ought to have known that he was in a forest with Denisov's
- guerrilla band, less than a mile from the road, sitting on a wagon
- captured from the French beside which horses were tethered, that under
- it Likhachev was sitting sharpening a saber for him, that the big dark
- blotch to the right was the watchman's hut, and the red blotch below
- to the left was the dying embers of a campfire, that the man who had
- come for the cup was an hussar who wanted a drink; but he neither knew
- nor waited to know anything of all this. He was in a fairy kingdom
- where nothing resembled reality. The big dark blotch might really be
- the watchman's hut or it might be a cavern leading to the very
- depths of the earth. Perhaps the red spot was a fire, or it might be
- the eye of an enormous monster. Perhaps he was really sitting on a
- wagon, but it might very well be that he was not sitting on a wagon
- but on a terribly high tower from which, if he fell, he would have
- to fall for a whole day or a whole month, or go on falling and never
- reach the bottom. Perhaps it was just the Cossack, Likhachev, who
- was sitting under the wagon, but it might be the kindest, bravest,
- most wonderful, most splendid man in the world, whom no one knew of.
- It might really have been that the hussar came for water and went back
- into the hollow, but perhaps he had simply vanished- disappeared
- altogether and dissolved into nothingness.
-
- Nothing Petya could have seen now would have surprised him. He was
- in a fairy kingdom where everything was possible.
-
- He looked up at the sky. And the sky was a fairy realm like the
- earth. It was clearing, and over the tops of the trees clouds were
- swiftly sailing as if unveiling the stars. Sometimes it looked as if
- the clouds were passing, and a clear black sky appeared. Sometimes
- it seemed as if the black spaces were clouds. Sometimes the sky seemed
- to be rising high, high overhead, and then it seemed to sink so low
- that one could touch it with one's hand.
-
- Petya's eyes began to close and he swayed a little.
-
- The trees were dripping. Quiet talking was heard. The horses neighed
- and jostled one another. Someone snored.
-
- "Ozheg-zheg, Ozheg-zheg..." hissed the saber against the
- whetstone, and suddenly Petya heard an harmonious orchestra playing
- some unknown, sweetly solemn hymn. Petya was as musical as Natasha and
- more so than Nicholas, but had never learned music or thought about
- it, and so the melody that unexpectedly came to his mind seemed to him
- particularly fresh and attractive. The music became more and more
- audible. The melody grew and passed from one instrument to another.
- And what was played was a fugue- though Petya had not the least
- conception of what a fugue is. Each instrument- now resembling a
- violin and now a horn, but better and clearer than violin or horn-
- played its own part, and before it had finished the melody merged with
- another instrument that began almost the same air, and then with a
- third and a fourth; and they all blended into one and again became
- separate and again blended, now into solemn church music, now into
- something dazzlingly brilliant and triumphant.
-
- "Oh- why, that was in a dream!" Petya said to himself, as he lurched
- forward. "It's in my ears. But perhaps it's music of my own. Well,
- go on, my music! Now!..."
-
- He closed his eyes, and, from all sides as if from a distance,
- sounds fluttered, grew into harmonies, separated, blended, and again
- all mingled into the same sweet and solemn hymn. "Oh, this is
- delightful! As much as I like and as I like!" said Petya to himself.
- He tried to conduct that enormous orchestra.
-
- "Now softly, softly die away!" and the sounds obeyed him. "Now
- fuller, more joyful. Still more and more joyful!" And from an
- unknown depth rose increasingly triumphant sounds. "Now voices join
- in!" ordered Petya. And at first from afar he heard men's voices and
- then women's. The voices grew in harmonious triumphant strength, and
- Petya listened to their surpassing beauty in awe and joy.
-
- With a solemn triumphal march there mingled a song, the drip from
- the trees, and the hissing of the saber, "Ozheg-zheg-zheg..." and
- again the horses jostled one another and neighed, not disturbing the
- choir but joining in it.
-
- Petya did not know how long this lasted: he enjoyed himself all
- the time, wondered at his enjoyment and regretted that there was no
- one to share it. He was awakened by Likhachev's kindly voice.
-
- "It's ready, your honor; you can split a Frenchman in half with it!"
-
- Petya woke up.
-
- "It's getting light, it's really getting light!" he exclaimed.
-
- The horses that had previously been invisible could now be seen to
- their very tails, and a watery light showed itself through the bare
- branches. Petya shook himself, jumped up, took a ruble from his pocket
- and gave it to Likhachev; then he flourished the saber, tested it, and
- sheathed it. The Cossacks were untying their horses and tightening
- their saddle girths.
-
- "And here's the commander," said Likhachev.
-
- Denisov came out of the watchman's hut and, having called Petya,
- gave orders to get ready.
-
-
- CHAPTER XI
-
-
- The men rapidly picked out their horses in the semidarkness,
- tightened their saddle girths, and formed companies. Denisov stood
- by the watchman's hut giving final orders. The infantry of the
- detachment passed along the road and quickly disappeared amid the
- trees in the mist of early dawn, hundreds of feet splashing through
- the mud. The esaul gave some orders to his men. Petya held his horse
- by the bridle, impatiently awaiting the order to mount. His face,
- having been bathed in cold water, was all aglow, and his eyes were
- particularly brilliant. Cold shivers ran down his spine and his
- whole body pulsed rhythmically.
-
- "Well, is ev'wything weady?" asked Denisov. "Bwing the horses."
-
- The horses were brought. Denisov was angry with the Cossack
- because the saddle girths were too slack, reproved him, and mounted.
- Petya put his foot in the stirrup. His horse by habit made as if to
- nip his leg, but Petya leaped quickly into the saddle unconscious of
- his own weight and, turning to look at the hussars starting in the
- darkness behind him, rode up to Denisov.
-
- "Vasili Dmitrich, entrust me with some commission! Please... for
- God's sake...!" said he.
-
- Denisov seemed to have forgotten Petya's very existence. He turned
- to glance at him.
-
- "I ask one thing of you," he said sternly, "to obey me and not shove
- yourself forward anywhere."
-
- He did not say another word to Petya but rode in silence all the
- way. When they had come to the edge of the forest it was noticeably
- growing light over the field. Denisov talked in whispers with the
- esaul and the Cossacks rode past Petya and Denisov. When they had
- all ridden by, Denisov touched his horse and rode down the hill.
- Slipping onto their haunches and sliding, the horses descended with
- their riders into the ravine. Petya rode beside Denisov, the pulsation
- of his body constantly increasing. It was getting lighter and lighter,
- but the mist still hid distant objects. Having reached the valley,
- Denisov looked back and nodded to a Cossack beside him.
-
- "The signal!" said he.
-
- The Cossack raised his arm and a shot rang out. In an instant the
- tramp of horses galloping forward was heard, shouts came from
- various sides, and then more shots.
-
- At the first sound of trampling hoofs and shouting, Petya lashed his
- horse and loosening his rein galloped forward, not heeding Denisov who
- shouted at him. It seemed to Petya that at the moment the shot was
- fired it suddenly became as bright as noon. He galloped to the bridge.
- Cossacks were galloping along the road in front of him. On the
- bridge he collided with a Cossack who had fallen behind, but he
- galloped on. In front of him soldiers, probably Frenchmen, were
- running from right to left across the road. One of them fell in the
- mud under his horse's feet.
-
- Cossacks were crowding about a hut, busy with something. From the
- midst of that crowd terrible screams arose. Petya galloped up, and the
- first thing he saw was the pale face and trembling jaw of a Frenchman,
- clutching the handle of a lance that had been aimed at him.
-
- "Hurrah!... Lads!... ours!" shouted Petya, and giving rein to his
- excited horse he galloped forward along the village street.
-
- He could hear shooting ahead of him. Cossacks, hussars, and ragged
- Russian prisoners, who had come running from both sides of the road,
- were shouting something loudly and incoherently. A gallant-looking
- Frenchman, in a blue overcoat, capless, and with a frowning red
- face, had been defending himself against the hussars. When Petya
- galloped up the Frenchman had already fallen. "Too late again!"
- flashed through Petya's mind and he galloped on to the place from
- which the rapid firing could be heard. The shots came from the yard of
- the landowner's house he had visited the night before with Dolokhov.
- The French were making a stand there behind a wattle fence in a garden
- thickly overgrown with bushes and were firing at the Cossacks who
- crowded at the gateway. Through the smoke, as he approached the
- gate, Petya saw Dolokhov, whose face was of a pale-greenish tint,
- shouting to his men. "Go round! Wait for the infantry!" he exclaimed
- as Petya rode up to him.
-
- "Wait?... Hurrah-ah-ah!" shouted Petya, and without pausing a moment
- galloped to the place whence came the sounds of firing and where the
- smoke was thickest.
-
- A volley was heard, and some bullets whistled past, while others
- plashed against something. The Cossacks and Dolokhov galloped after
- Petya into the gateway of the courtyard. In the dense wavering smoke
- some of the French threw down their arms and ran out of the bushes
- to meet the Cossacks, while others ran down the hill toward the
- pond. Petya was galloping along the courtyard, but instead of
- holding the reins he waved both his arms about rapidly and
- strangely, slipping farther and farther to one side in his saddle. His
- horse, having galloped up to a campfire that was smoldering in the
- morning light, stopped suddenly, and Petya fell heavily on to the
- wet ground. The Cossacks saw that his arms and legs jerked rapidly
- though his head was quite motionless. A bullet had pierced his skull.
-
- After speaking to the senior French officer, who came out of the
- house with a white handkerchief tied to his sword and announced that
- they surrendered, Dolokhov dismounted and went up to Petya, who lay
- motionless with outstretched arms.
-
- "Done for!" he said with a frown, and went to the gate to meet
- Denisov who was riding toward him.
-
- "Killed?" cried Denisov, recognizing from a distance the
- unmistakably lifeless attitude- very familiar to him- in which Petya's
- body was lying.
-
- "Done for!" repeated Dolokhov as if the utterance of these words
- afforded him pleasure, and he went quickly up to the prisoners, who
- were surrounded by Cossacks who had hurried up. "We won't take
- them!" he called out to Denisov.
-
- Denisov did not reply; he rode up to Petya, dismounted, and with
- trembling hands turned toward himself the bloodstained,
- mud-bespattered face which had already gone white.
-
- "I am used to something sweet. Raisins, fine ones... take them all!"
- he recalled Petya's words. And the Cossacks looked round in surprise
- at the sound, like the yelp of a dog, with which Denisov turned
- away, walked to the wattle fence, and seized hold of it.
-
- Among the Russian prisoners rescued by Denisov and Dolokhov was
- Pierre Bezukhov.
-
-
- CHAPTER XII
-
-
- During the whole of their march from Moscow no fresh orders had been
- issued by the French authorities concerning the party of prisoners
- among whom was Pierre. On the twenty-second of October that party
- was no longer with the same troops and baggage trains with which it
- had left Moscow. Half the wagons laden with hardtack that had traveled
- the first stages with them had been captured by Cossacks, the other
- half had gone on ahead. Not one of those dismounted cavalrymen who had
- marched in front of the prisoners was left; they had all
- disappeared. The artillery the prisoners had seen in front of them
- during the first days was now replaced by Marshal Junot's enormous
- baggage train, convoyed by Westphalians. Behind the prisoners came a
- cavalry baggage train.
-
- From Vyazma onwards the French army, which had till then moved in
- three columns, went on as a single group. The symptoms of disorder
- that Pierre had noticed at their first halting place after leaving
- Moscow had now reached the utmost limit.
-
- The road along which they moved was bordered on both sides by dead
- horses; ragged men who had fallen behind from various regiments
- continually changed about, now joining the moving column, now again
- lagging behind it.
-
- Several times during the march false alarms had been given and the
- soldiers of the escort had raised their muskets, fired, and run
- headlong, crushing one another, but had afterwards reassembled and
- abused each other for their causeless panic.
-
- These three groups traveling together- the cavalry stores, the
- convoy of prisoners, and Junot's baggage train- still constituted a
- separate and united whole, though each of the groups was rapidly
- melting away.
-
- Of the artillery baggage train which had consisted of a hundred
- and twenty wagons, not more than sixty now remained; the rest had been
- captured or left behind. Some of Junot's wagons also had been captured
- or abandoned. Three wagons had been raided and robbed by stragglers
- from Davout's corps. From the talk of the Germans Pierre learned
- that a larger guard had been allotted to that baggage train than to
- the prisoners, and that one of their comrades, a German soldier, had
- been shot by the marshal's own order because a silver spoon
- belonging to the marshal had been found in his possession.
-
- The group of prisoners had melted away most of all. Of the three
- hundred and thirty men who had set out from Moscow fewer than a
- hundred now remained. The prisoners were more burdensome to the escort
- than even the cavalry saddles or Junot's baggage. They understood that
- the saddles and Junot's spoon might be of some use, but that cold
- and hungry soldiers should have to stand and guard equally cold and
- hungry Russians who froze and lagged behind on the road (in which case
- the order was to shoot them) was not merely incomprehensible but
- revolting. And the escort, as if afraid, in the grievous condition
- they themselves were in, of giving way to the pity they felt for the
- prisoners and so rendering their own plight still worse, treated
- them with particular moroseness and severity.
-
- At Dorogobuzh while the soldiers of the convoy, after locking the
- prisoners in a stable, had gone off to pillage their own stores,
- several of the soldier prisoners tunneled under the wall and ran away,
- but were recaptured by the French and shot.
-
- The arrangement adopted when they started, that the officer
- prisoners should be kept separate from the rest, had long since been
- abandoned. All who could walk went together, and after the third stage
- Pierre had rejoined Karataev and the gray-blue bandy-legged dog that
- had chosen Karataev for its master.
-
- On the third day after leaving Moscow Karataev again fell ill with
- the fever he had suffered from in the hospital in Moscow, and as he
- grew gradually weaker Pierre kept away from him. Pierre did not know
- why, but since Karataev had begun to grow weaker it had cost him an
- effort to go near him. When he did so and heard the subdued moaning
- with which Karataev generally lay down at the halting places, and when
- he smelled the odor emanating from him which was now stronger than
- before, Pierre moved farther away and did not think about him.
-
- While imprisoned in the shed Pierre had learned not with his
- intellect but with his whole being, by life itself, that man is
- created for happiness, that happiness is within him, in the
- satisfaction of simple human needs, and that all unhappiness arises
- not from privation but from superfluity. And now during these last
- three weeks of the march he had learned still another new, consolatory
- truth- that nothing in this world is terrible. He had learned that
- as there is no condition in which man can be happy and entirely
- free, so there is no condition in which he need be unhappy and lack
- freedom. He learned that suffering and freedom have their limits and
- that those limits are very near together; that the person in a bed
- of roses with one crumpled petal suffered as keenly as he now,
- sleeping on the bare damp earth with one side growing chilled while
- the other was warming; and that when he had put on tight dancing shoes
- he had suffered just as he did now when he walked with bare feet
- that were covered with sores- his footgear having long since fallen to
- pieces. He discovered that when he had married his wife- of his own
- free will as it had seemed to him- he had been no more free than now
- when they locked him up at night in a stable. Of all that he himself
- subsequently termed his sufferings, but which at the time he
- scarcely felt, the worst was the state of his bare, raw, and
- scab-covered feet. (The horseflesh was appetizing and nourishing,
- the saltpeter flavor of the gunpowder they used instead of salt was
- even pleasant; there was no great cold, it was always warm walking
- in the daytime, and at night there were the campfires; the lice that
- devoured him warmed his body.) The one thing that was at first hard to
- bear was his feet.
-
- After the second day's march Pierre, having examined his feet by the
- campfire, thought it would be impossible to walk on them; but when
- everybody got up he went along, limping, and, when he had warmed up,
- walked without feeling the pain, though at night his feet were more
- terrible to look at than before. However, he did not look at them now,
- but thought of other things.
-
- Only now did Pierre realize the full strength of life in man and the
- saving power he has of transferring his attention from one thing to
- another, which is like the safety valve of a boiler that allows
- superfluous steam to blow off when the pressure exceeds a certain
- limit.
-
- He did not see and did not hear how they shot the prisoners who
- lagged behind, though more than a hundred perished in that way. He did
- not think of Karataev who grew weaker every day and evidently would
- soon have to share that fate. Still less did Pierre think about
- himself. The harder his position became and the more terrible the
- future, the more independent of that position in which he found
- himself were the joyful and comforting thoughts, memories, and
- imaginings that came to him.
-
-
- CHAPTER XIII
-
-
- At midday on the twenty-second of October Pierre was going uphill
- along the muddy, slippery road, looking at his feet and at the
- roughness of the way. Occasionally he glanced at the familiar crowd
- around him and then again at his feet. The former and the latter
- were alike familiar and his own. The blue-gray bandy legged dog ran
- merrily along the side of the road, sometimes in proof of its
- agility and self-satisfaction lifting one hind leg and hopping along
- on three, and then again going on all four and rushing to bark at
- the crows that sat on the carrion. The dog was merrier and sleeker
- than it had been in Moscow. All around lay the flesh of different
- animals- from men to horses- in various stages of decomposition; and
- as the wolves were kept off by the passing men the dog could eat all
- it wanted.
-
- It had been raining since morning and had seemed as if at any moment
- it might cease and the sky clear, but after a short break it began
- raining harder than before. The saturated road no longer absorbed
- the water, which ran along the ruts in streams.
-
- Pierre walked along, looking from side to side, counting his steps
- in threes, and reckoning them off on his fingers. Mentally
- addressing the rain, he repeated: "Now then, now then, go on! Pelt
- harder!"
-
- It seemed to him that he was thinking of nothing, but far down and
- deep within him his soul was occupied with something important and
- comforting. This something was a most subtle spiritual deduction
- from a conversation with Karataev the day before.
-
- At their yesterday's halting place, feeling chilly by a dying
- campfire, Pierre had got up and gone to the next one, which was
- burning better. There Platon Karataev was sitting covered up- head and
- all- with his greatcoat as if it were a vestment, telling the soldiers
- in his effective and pleasant though now feeble voice a story Pierre
- knew. It was already past midnight, the hour when Karataev was usually
- free of his fever and particularly lively. When Pierre reached the
- fire and heard Platon's voice enfeebled by illness, and saw his
- pathetic face brightly lit up by the blaze, he felt a painful prick at
- his heart. His feeling of pity for this man frightened him and he
- wished to go away, but there was no other fire, and Pierre sat down,
- trying not to look at Platon.
-
- "Well, how are you?" he asked.
-
- "How am I? If we grumble at sickness, God won't grant us death,"
- replied Platon, and at once resumed the story he had begun.
-
- "And so, brother," he continued, with a smile on his pale
- emaciated face and a particularly happy light in his eyes, " you
- see, brother..."
-
- Pierre had long been familiar with that story. Karataev had told
- it to him alone some half-dozen times and always with a specially
- joyful emotion. But well as he knew it, Pierre now listened to that
- tale as to something new, and the quiet rapture Karataev evidently
- felt as he told it communicated itself also to Pierre. The story was
- of an old merchant who lived a good and God-fearing life with his
- family, and who went once to the Nizhni fair with a companion- a
- rich merchant.
-
- Having put up at an inn they both went to sleep, and next morning
- his companion was found robbed and with his throat cut. A bloodstained
- knife was found under the old merchant's pillow. He was tried,
- knouted, and his nostrils having been torn off, "all in due form" as
- Karataev put it, he was sent to hard labor in Siberia.
-
- "And so, brother" (it was at this point that Pierre came up), "ten
- years or more passed by. The old man was living as a convict,
- submitting as he should and doing no wrong. Only he prayed to God
- for death. Well, one night the convicts were gathered just as we
- are, with the old man among them. And they began telling what each was
- suffering for, and how they had sinned against God. One told how he
- had taken a life, another had taken two, a third had set a house on
- fire, while another had simply been a vagrant and had done nothing. So
- they asked the old man: 'What are you being punished for, Daddy?'- 'I,
- my dear brothers,' said he, 'am being punished for my own and other
- men's sins. But I have not killed anyone or taken anything that was
- not mine, but have only helped my poorer brothers. I was a merchant,
- my dear brothers, and had much property. 'And he went on to tell
- them all about it in due order. 'I don't grieve for myself,' he
- says, 'God, it seems, has chastened me. Only I am sorry for my old
- wife and the children,' and the old man began to weep. Now it happened
- that in the group was the very man who had killed the other
- merchant. 'Where did it happen, Daddy?' he said. 'When, and in what
- month?' He asked all about it and his heart began to ache. So he comes
- up to the old man like this, and falls down at his feet! 'You are
- perishing because of me, Daddy,' he says. 'It's quite true, lads, that
- this man,' he says, 'is being tortured innocently and for nothing! I,'
- he says, 'did that deed, and I put the knife under your head while you
- were asleep. Forgive me, Daddy,' he says, 'for Christ's sake!'"
-
- Karataev paused, smiling joyously as he gazed into the fire, and
- he drew the logs together.
-
- "And the old man said, 'God will forgive you, we are all sinners
- in His sight. I suffer for my own sins,' and he wept bitter tears.
- Well, and what do you think, dear friends?" Karataev continued, his
- face brightening more and more with a rapturous smile as if what he
- now had to tell contained the chief charm and the whole meaning of his
- story: "What do you think, dear fellows? That murderer confessed to
- the authorities. 'I have taken six lives,' he says (he was a great
- sinner), 'but what I am most sorry for is this old man. Don't let
- him suffer because of me.' So he confessed and it was all written down
- and the papers sent off in due form. The place was a long way off, and
- while they were judging, what with one thing and another, filling in
- the papers all in due form- the authorities I mean- time passed. The
- affair reached the Tsar. After a while the Tsar's decree came: to
- set the merchant free and give him a compensation that had been
- awarded. The paper arrived and they began to look for the old man.
- 'Where is the old man who has been suffering innocently and in vain? A
- paper has come from the Tsar!' so they began looking for him," here
- Karataev's lower jaw trembled, "but God had already forgiven him- he
- was dead! That's how it was, dear fellows!" Karataev concluded and sat
- for a long time silent, gazing before him with a smile.
-
- And Pierre's soul was dimly but joyfully filled not by the story
- itself but by its mysterious significance: by the rapturous joy that
- lit up Karataev's face as he told it, and the mystic significance of
- that joy.
-
-
- CHAPTER XIV
-
-
- "A vos places!"* suddenly cried a voice.
-
-
- *"To your places."
-
-
- A pleasant feeling of excitement and an expectation of something
- joyful and solemn was aroused among the soldiers of the convoy and the
- prisoners. From all sides came shouts of command, and from the left
- came smartly dressed cavalrymen on good horses, passing the
- prisoners at a trot. The expression on all faces showed the tension
- people feel at the approach of those in authority. The prisoners
- thronged together and were pushed off the road. The convoy formed up.
-
- "The Emperor! The Emperor! The Marshal! The Duke!" and hardly had
- the sleek cavalry passed, before a carriage drawn by six gray horses
- rattled by. Pierre caught a glimpse of a man in a three-cornered hat
- with a tranquil look on his handsome, plump, white face. It was one of
- the marshals. His eye fell on Pierre's large and striking figure,
- and in the expression with which he frowned and looked away Pierre
- thought he detected sympathy and a desire to conceal that sympathy.
-
- The general in charge of the stores galloped after the carriage with
- a red and frightened face, whipping up his skinny horse. Several
- officers formed a group and some soldiers crowded round them. Their
- faces all looked excited and worried.
-
- "What did he say? What did he say?" Pierre heard them ask.
-
- While the marshal was passing, the prisoners had huddled together in
- a crowd, and Pierre saw Karataev whom he had not yet seen that
- morning. He sat in his short overcoat leaning against a birch tree. On
- his face, besides the look of joyful emotion it had worn yesterday
- while telling the tale of the merchant who suffered innocently,
- there was now an expression of quiet solemnity.
-
- Karataev looked at Pierre with his kindly round eyes now filled with
- tears, evidently wishing him to come near that he might say
- something to him. But Pierre was not sufficiently sure of himself.
- He made as if he did not notice that look and moved hastily away.
-
- When the prisoners again went forward Pierre looked round.
- Karataev was still sitting at the side of the road under the birch
- tree and two Frenchmen were talking over his head. Pierre did not look
- round again but went limping up the hill.
-
- From behind, where Karataev had been sitting, came the sound of a
- shot. Pierre heard it plainly, but at that moment he remembered that
- he had not yet finished reckoning up how many stages still remained to
- Smolensk- a calculation he had begun before the marshal went by. And
- he again started reckoning. Two French soldiers ran past Pierre, one
- of whom carried a lowered and smoking gun. They both looked pale,
- and in the expression on their faces- one of them glanced timidly at
- Pierre- there was something resembling what he had seen on the face of
- the young soldier at the execution. Pierre looked at the soldier and
- remembered that, two days before, that man had burned his shirt
- while drying it at the fire and how they had laughed at him.
-
- Behind him, where Karataev had been sitting, the dog began to
- howl. "What a stupid beast! Why is it howling?" thought Pierre.
-
- His comrades, the prisoner soldiers walking beside him, avoided
- looking back at the place where the shot had been fired and the dog
- was howling, just as Pierre did, but there was a set look on all their
- faces.
-
-
- CHAPTER XV
-
-
- The stores, the prisoners, and the marshal's baggage train stopped
- at the village of Shamshevo. The men crowded together round the
- campfires. Pierre went up to the fire, ate some roast horseflesh,
- lay down with his back to the fire, and immediately fell asleep. He
- again slept as he had done at Mozhaysk after the battle of Borodino.
-
- Again real events mingled with dreams and again someone, he or
- another, gave expression to his thoughts, and even to the same
- thoughts that had been expressed in his dream at Mozhaysk.
-
- "Life is everything. Life is God. Everything changes and moves and
- that movement is God. And while there is life there is joy in
- consciousness of the divine. To love life is to love God. Harder and
- more blessed than all else is to love this life in one's sufferings,
- in innocent sufferings."
-
- "Karataev!" came to Pierre's mind.
-
- And suddenly he saw vividly before him a long-forgotten, kindly
- old man who had given him geography lessons in Switzerland. "Wait a
- bit," said the old man, and showed Pierre a globe. This globe was
- alive- a vibrating ball without fixed dimensions. Its whole surface
- consisted of drops closely pressed together, and all these drops moved
- and changed places, sometimes several of them merging into one,
- sometimes one dividing into many. Each drop tried to spread out and
- occupy as much space as possible, but others striving to do the same
- compressed it, sometimes destroyed it, and sometimes merged with it.
-
- "That is life," said the old teacher.
-
- "How simple and clear it is," thought Pierre. "How is it I did not
- know it before?"
-
- "God is in the midst, and each drop tries to expand so as to reflect
- Him to the greatest extent. And it grows, merges, disappears from
- the surface, sinks to the depths, and again emerges. There now,
- Karataev has spread out and disappeared. Do you understand, my child?"
- said the teacher.
-
- "Do you understand, damn you?" shouted a voice, and Pierre woke up.
-
- He lifted himself and sat up. A Frenchman who had just pushed a
- Russian soldier away was squatting by the fire, engaged in roasting
- a piece of meat stuck on a ramrod. His sleeves were rolled up and
- his sinewy, hairy, red hands with their short fingers deftly turned
- the ramrod. His brown morose face with frowning brows was clearly
- visible by the glow of the charcoal.
-
- "It's all the same to him," he muttered, turning quickly to a
- soldier who stood behind him. "Brigand! Get away!"
-
- And twisting the ramrod he looked gloomily at Pierre, who turned
- away and gazed into the darkness. A prisoner, the Russian soldier
- the Frenchman had pushed away, was sitting near the fire patting
- something with his hand. Looking more closely Pierre recognized the
- blue-gray dog, sitting beside the soldier, wagging its tail.
-
- "Ah, he's come?" said Pierre. "And Plat-" he began, but did not
- finish.
-
- Suddenly and simultaneously a crowd of memories awoke in his
- fancy- of the look Platon had given him as he sat under the tree, of
- the shot heard from that spot, of the dog's howl, of the guilty
- faces of the two Frenchmen as they ran past him, of the lowered and
- smoking gun, and of Karataev's absence at this halt- and he was on the
- point of realizing that Karataev had been killed, but just at that
- instant, he knew not why, the recollection came to his mind of a
- summer evening he had spent with a beautiful Polish lady on the
- veranda of his house in Kiev. And without linking up the events of the
- day or drawing a conclusion from them, Pierre closed his eyes,
- seeing a vision of the country in summertime mingled with memories
- of bathing and of the liquid, vibrating globe, and he sank into
- water so that it closed over his head.
-
- Before sunrise he was awakened by shouts and loud and rapid
- firing. French soldiers were running past him.
-
- "The Cossacks!" one of them shouted, and a moment later a crowd of
- Russians surrounded Pierre.
-
- For a long time he could not understand what was happening to him.
- All around he heard his comrades sobbing with joy.
-
- "Brothers! Dear fellows! Darlings!" old soldiers exclaimed, weeping,
- as they embraced Cossacks and hussars.
-
- The hussars and Cossacks crowded round the prisoners; one offered
- them clothes, another boots, and a third bread. Pierre sobbed as he
- sat among them and could not utter a word. He hugged the first soldier
- who approached him, and kissed him, weeping.
-
- Dolokhov stood at the gate of the ruined house, letting a crowd of
- disarmed Frenchmen pass by. The French, excited by all that had
- happened, were talking loudly among themselves, but as they passed
- Dolokhov who gently switched his boots with his whip and watched
- them with cold glassy eyes that boded no good, they became silent.
- On the opposite side stood Dolokhov's Cossack, counting the
- prisoners and marking off each hundred with a chalk line on the gate.
-
- "How many?" Dolokhov asked the Cossack.
-
- "The second hundred," replied the Cossack.
-
- "Filez, filez!"* Dolokhov kept saying, having adopted this
- expression from the French, and when his eyes met those of the
- prisoners they flashed with a cruel light.
-
-
- *"Get along, get along!"
-
-
- Denisov, bareheaded and with a gloomy face, walked behind some
- Cossacks who were carrying the body of Petya Rostov to a hole that had
- been dug in the garden.
-
-
- CHAPTER XVI
-
-
- After the twenty-eighth of October when the frosts began, the flight
- of the French assumed a still more tragic character, with men
- freezing, or roasting themselves to death at the campfires, while
- carriages with people dressed in furs continued to drive past,
- carrying away the property that had been stolen by the Emperor, kings,
- and dukes; but the process of the flight and disintegration of the
- French army went on essentially as before.
-
- From Moscow to Vyazma the French army of seventy-three thousand
- men not reckoning the Guards (who did nothing during the whole war but
- pillage) was reduced to thirty-six thousand, though not more than five
- thousand had fallen in battle. From this beginning the succeeding
- terms of the progression could be determined mathematically. The
- French army melted away and perished at the same rate from Moscow to
- Vyazma, from Vyazma to Smolensk, from Smolensk to the Berezina, and
- from the Berezina to Vilna- independently of the greater or lesser
- intensity of the cold, the pursuit, the barring of the way, or any
- other particular conditions. Beyond Vyazma the French army instead
- of moving in three columns huddled together into one mass, and so went
- on to the end. Berthier wrote to his Emperor (we know how far
- commanding officers allow themselves to diverge from the truth in
- describing the condition of an army) and this is what he said:
-
-
- I deem it my duty to report to Your Majesty the condition of the
- various corps I have had occasion to observe during different stages
- of the last two or three days' march. They are almost disbanded.
- Scarcely a quarter of the soldiers remain with the standards of
- their regiments, the others go off by themselves in different
- directions hoping to find food and escape discipline. In general
- they regard Smolensk as the place where they hope to recover. During
- the last few days many of the men have been seen to throw away their
- cartridges and their arms. In such a state of affairs, whatever your
- ultimate plans may be, the interest of Your Majesty's service
- demands that the army should be rallied at Smolensk and should first
- of all be freed from ineffectives, such as dismounted cavalry,
- unnecessary baggage, and artillery material that is no longer in
- proportion to the present forces. The soldiers, who are worn out
- with hunger and fatigue, need these supplies as well as a few days'
- rest. Many have died last days on the road or at the bivouacs. This
- state of things is continually becoming worse and makes one fear
- that unless a prompt remedy is applied the troops will no longer be
- under control in case of an engagement.
-
- November 9: twenty miles from Smolensk.
-
-
- After staggering into Smolensk which seemed to them a promised land,
- the French, searching for food, killed one another, sacked their own
- stores, and when everything had been plundered fled farther.
-
- They all went without knowing whither or why they were going.
- Still less did that genius, Napoleon, know it, for no one issued any
- orders to him. But still he and those about him retained their old
- habits: wrote commands, letters, reports, and orders of the day;
- called one another sire, mon cousin, prince d'Eckmuhl, roi de
- Naples, and so on. But these orders and reports were only on paper,
- nothing in them was acted upon for they could not be carried out,
- and though they entitled one another Majesties, Highnesses, or
- Cousins, they all felt that they were miserable wretches who had
- done much evil for which they had now to pay. And though they
- pretended to be concerned about the army, each was thinking only of
- himself and of how to get away quickly and save himself.
-
-
- CHAPTER XVII
-
-
- The movements of the Russian and French armies during the campaign
- from Moscow back to the Niemen were like those in a game of Russian
- blindman's bluff, in which two players are blindfolded and one of them
- occasionally rings a little bell to inform the catcher of his
- whereabouts. First he rings his bell fearlessly, but when he gets into
- a tight place he runs away as quietly as he can, and often thinking to
- escape runs straight into his opponent's arms.
-
- At first while they were still moving along the Kaluga road,
- Napoleon's armies made their presence known, but later when they
- reached the Smolensk road they ran holding the clapper of their bell
- tight- and often thinking they were escaping ran right into the
- Russians.
-
- Owing to the rapidity of the French flight and the Russian pursuit
- and the consequent exhaustion of the horses, the chief means of
- approximately ascertaining the enemy's position- by cavalry
- scouting- was not available. Besides, as a result of the frequent
- and rapid change of position by each army, even what information was
- obtained could not be delivered in time. If news was received one
- day that the enemy had been in a certain position the day before, by
- the third day when something could have been done, that army was
- already two days' march farther on and in quite another position.
-
- One army fled and the other pursued. Beyond Smolensk there were
- several different roads available for the French, and one would have
- thought that during their stay of four days they might have learned
- where the enemy was, might have arranged some more advantageous plan
- and undertaken something new. But after a four days' halt the mob,
- with no maneuvers or plans, again began running along the beaten
- track, neither to the right nor to the left but along the old- the
- worst- road, through Krasnoe and Orsha.
-
- Expecting the enemy from behind and not in front, the French
- separated in their flight and spread out over a distance of
- twenty-four hours. In front of them all fled the Emperor, then the
- kings, then the dukes. The Russian army, expecting Napoleon to take
- the road to the right beyond the Dnieper- which was the only
- reasonable thing for him to do- themselves turned to the right and
- came out onto the highroad at Krasnoe. And here as in a game of
- blindman's buff the French ran into our vanguard. Seeing their enemy
- unexpectedly the French fell into confusion and stopped short from the
- sudden fright, but then they resumed their flight, abandoning their
- comrades who were farther behind. Then for three days separate
- portions of the French army- first Murat's (the vice-king's), then
- Davout's, and then Ney's- ran, as it were, the gauntlet of the Russian
- army. They abandoned one another, abandoned all their heavy baggage,
- their artillery, and half their men, and fled, getting past the
- Russians by night by making semicircles to the right.
-
- Ney, who came last, had been busying himself blowing up the walls of
- Smolensk which were in nobody's way, because despite the unfortunate
- plight of the French or because of it, they wished to punish the floor
- against which they had hurt themselves. Ney, who had had a corps of
- ten thousand men, reached Napoleon at Orsha with only one thousand men
- left, having abandoned all the rest and all his cannon, and having
- crossed the Dnieper at night by stealth at a wooded spot.
-
- From Orsha they fled farther along the road to Vilna, still
- playing at blindman's buff with the pursuing army. At the Berezina
- they again became disorganized, many were drowned and many
- surrendered, but those who got across the river fled farther. Their
- supreme chief donned a fur coat and, having seated himself in a
- sleigh, galloped on alone, abandoning his companions. The others who
- could do so drove away too, leaving those who could not to surrender
- or die.
-
-
- CHAPTER XVIII
-
-
- This campaign consisted in a flight of the French during which
- they did all they could to destroy themselves. From the time they
- turned onto the Kaluga road to the day their leader fled from the
- army, none of the movements of the crowd had any sense. So one might
- have thought that regarding this period of the campaign the
- historians, who attributed the actions of the mass to the will of
- one man, would have found it impossible to make the story of the
- retreat fit their theory. But no! Mountains of books have been written
- by the historians about this campaign, and everywhere are described
- Napoleon's arrangements, the maneuvers, and his profound plans which
- guided the army, as well as the military genius shown by his marshals.
-
- The retreat from Malo-Yaroslavets when he had a free road into a
- well-supplied district and the parallel road was open to him along
- which Kutuzov afterwards pursued him- this unnecessary retreat along a
- devastated road- is explained to us as being due to profound
- considerations. Similarly profound considerations are given for his
- retreat from Smolensk to Orsha. Then his heroism at Krasnoe is
- described, where he is reported to have been prepared to accept battle
- and take personal command, and to have walked about with a birch stick
- and said:
-
- "J'ai assez fait l'empereur; il est temps de faire le general,"* but
- nevertheless immediately ran away again, abandoning to its fate the
- scattered fragments of the army he left behind.
-
-
- *"I have acted the Emperor long enough; it is time to act the
- general."
-
-
- Then we are told of the greatness of soul of the marshals,
- especially of Ney- a greatness of soul consisting in this: that he
- made his way by night around through the forest and across the Dnieper
- and escaped to Orsha, abandoning standards, artillery, and nine tenths
- of his men.
-
- And lastly, the final departure of the great Emperor from his heroic
- army is presented to us by the historians as something great and
- characteristic of genius. Even that final running away, described in
- ordinary language as the lowest depth of baseness which every child is
- taught to be ashamed of- even that act finds justification in the
- historians' language.
-
- When it is impossible to stretch the very elastic threads of
- historical ratiocination any farther, when actions are clearly
- contrary to all that humanity calls right or even just, the historians
- produce a saving conception of "greatness." "Greatness," it seems,
- excludes the standards of right and wrong. For the "great" man nothing
- is wrong, there is no atrocity for which a "great" man can be blamed.
-
- "C'est grand!"* say the historians, and there no longer exists
- either good or evil but only "grand" and "not grand." Grand is good,
- not grand is bad. Grand is the characteristic, in their conception, of
- some special animals called "heroes." And Napoleon, escaping home in a
- warm fur coat and leaving to perish those who were not merely his
- comrades but were (in his opinion) men he had brought there, feels que
- c'est grand,*[2] and his soul is tranquil.
-
-
- *"It is great."
-
- *[2] That it is great.
-
-
- "Du sublime (he saw something sublime in himself) au ridicule il n'y
- a qu'un pas,"* said he. And the whole world for fifty years has been
- repeating: "Sublime! Grand! Napoleon le Grand!" Du sublime au ridicule
- il n'y a qu'un pas.
-
-
- *"From the sublime to the ridiculous is but a step."
-
-
- And it occurs to no one that to admit a greatness not
- commensurable with the standard of right and wrong is merely to
- admit one's own nothingness and immeasurable meanness.
-
- For us with the standard of good and evil given us by Christ, no
- human actions are incommensurable. And there is no greatness where
- simplicity, goodness, and truth are absent.
-
-
- CHAPTER XIX
-
-
- What Russian, reading the account of the last part of the campaign
- of 1812, has not experienced an uncomfortable feeling of regret,
- dissatisfaction, and perplexity? Who has not asked himself how it is
- that the French were not all captured or destroyed when our three
- armies surrounded them in superior numbers, when the disordered
- French, hungry and freezing, surrendered in crowds, and when (as the
- historians relate) the aim of the Russians was to stop the French,
- to cut them off, and capture them all?
-
- How was it that the Russian army, which when numerically weaker than
- the French had given battle at Borodino, did not achieve its purpose
- when it had surrounded the French on three sides and when its aim
- was to capture them? Can the French be so enormously superior to us
- that when we had surrounded them with superior forces we could not
- beat them? How could that happen?
-
- History (or what is called by that name) replying to these questions
- says that this occurred because Kutuzov and Tormasov and Chichagov,
- and this man and that man, did not execute such and such maneuvers...
-
- But why did they not execute those maneuvers? And why if they were
- guilty of not carrying out a prearranged plan were they not tried
- and punished? But even if we admitted that Kutuzov, Chichagov, and
- others were the cause of the Russian failures, it is still
- incomprehensible why, the position of the Russian army being what it
- was at Krasnoe and at the Berezina (in both cases we had superior
- forces), the French army with its marshals, kings, and Emperor was not
- captured, if that was what the Russians aimed at.
-
- The explanation of this strange fact given by Russian military
- historians (to the effect that Kutuzov hindered an attack) is
- unfounded, for we know that he could not restrain the troops from
- attacking at Vyazma and Tarutino.
-
- Why was the Russian army- which with inferior forces had withstood
- the enemy in full strength at Borodino- defeated at Krasnoe and the
- Berezina by the disorganized crowds of the French when it was
- numerically superior?
-
- If the aim of the Russians consisted in cutting off and capturing
- Napoleon and his marshals- and that aim was not merely frustrated
- but all attempts to attain it were most shamefully baffled- then
- this last period of the campaign is quite rightly considered by the
- French to be a series of victories, and quite wrongly considered
- victorious by Russian historians.
-
- The Russian military historians in so far as they submit to claims
- of logic must admit that conclusion, and in spite of their lyrical
- rhapsodies about valor, devotion, and so forth, must reluctantly admit
- that the French retreat from Moscow was a series of victories for
- Napoleon and defeats for Kutuzov.
-
- But putting national vanity entirely aside one feels that such a
- conclusion involves a contradiction, since the series of French
- victories brought the French complete destruction, while the series of
- Russian defeats led to the total destruction of their enemy and the
- liberation of their country.
-
- The source of this contradiction lies in the fact that the
- historians studying the events from the letters of the sovereigns
- and the generals, from memoirs, reports, projects, and so forth,
- have attributed to this last period of the war of 1812 an aim that
- never existed, namely that of cutting off and capturing Napoleon
- with his marshals and his army.
-
- There never was or could have been such an aim, for it would have
- been senseless and its attainment quite impossible.
-
- It would have been senseless, first because Napoleon's
- disorganized army was flying from Russia with all possible speed, that
- is to say, was doing just what every Russian desired. So what was
- the use of performing various operations on the French who were
- running away as fast as they possibly could?
-
- Secondly, it would have been senseless to block the passage of men
- whose whole energy was directed to flight.
-
- Thirdly, it would have been senseless to sacrifice one's own
- troops in order to destroy the French army, which without external
- interference was destroying itself at such a rate that, though its
- path was not blocked, it could not carry across the frontier more than
- it actually did in December, namely a hundredth part of the original
- army.
-
- Fourthly, it would have been senseless to wish to take captive the
- Emperor, kings, and dukes- whose capture would have been in the
- highest degree embarrassing for the Russians, as the most adroit
- diplomatists of the time (Joseph de Maistre and others) recognized.
- Still more senseless would have been the wish to capture army corps of
- the French, when our own army had melted away to half before
- reaching Krasnoe and a whole division would have been needed to convoy
- the corps of prisoners, and when our men were not always getting
- full rations and the prisoners already taken were perishing of hunger.
-
- All the profound plans about cutting off and capturing Napoleon
- and his army were like the plan of a market gardener who, when driving
- out of his garden a cow that had trampled down the beds he had
- planted, should run to the gate and hit the cow on the head. The
- only thing to be said in excuse of that gardener would be that he
- was very angry. But not even that could be said for those who drew
- up this project, for it was not they who had suffered from the
- trampled beds.
-
- But besides the fact that cutting off Napoleon with his army would
- have been senseless, it was impossible.
-
- It was impossible first because- as experience shows that a
- three-mile movement of columns on a battlefield never coincides with
- the plans- the probability of Chichagov, Kutuzov, and Wittgenstein
- effecting a junction on time at an appointed place was so remote as to
- be tantamount to impossibility, as in fact thought Kutuzov, who when
- he received the plan remarked that diversions planned over great
- distances do not yield the desired results.
-
- Secondly it was impossible, because to paralyze the momentum with
- which Napoleon's army was retiring, incomparably greater forces than
- the Russians possessed would have been required.
-
- Thirdly it was impossible, because the military term "to cut off"
- has no meaning. One can cut off a slice of bread, but not an army.
- To cut off an army- to bar its road- is quite impossible, for there is
- always plenty of room to avoid capture and there is the night when
- nothing can be seen, as the military scientists might convince
- themselves by the example of Krasnoe and of the Berezina. It is only
- possible to capture prisoners if they agree to be captured, just as it
- is only possible to catch a swallow if it settles on one's hand. Men
- can only be taken prisoners if they surrender according to the rules
- of strategy and tactics, as the Germans did. But the French troops
- quite rightly did not consider that this suited them, since death by
- hunger and cold awaited them in flight or captivity alike.
-
- Fourthly and chiefly it was impossible, because never since the
- world began has a war been fought under such conditions as those
- that obtained in 1812, and the Russian army in its pursuit of the
- French strained its strength to the utmost and could not have done
- more without destroying itself.
-
- During the movement of the Russian army from Tarutino to Krasnoe
- it lost fifty thousand sick or stragglers, that is a number equal to
- the population of a large provincial town. Half the men fell out of
- the army without a battle.
-
- And it is of this period of the campaign- when the army lacked boots
- and sheepskin coats, was short of provisions and without vodka, and
- was camping out at night for months in the snow with fifteen degrees
- of frost, when there were only seven or eight hours of daylight and
- the rest was night in which the influence of discipline cannot be
- maintained, when men were taken into that region of death where
- discipline fails, not for a few hours only as in a battle, but for
- months, where they were every moment fighting death from hunger and
- cold, when half the army perished in a single month- it is of this
- period of the campaign that the historians tell us how Miloradovich
- should have made a flank march to such and such a place, Tormasov to
- another place, and Chichagov should have crossed (more than
- knee-deep in snow) to somewhere else, and how so-and-so "routed" and
- "cut off" the French and so on and so on.
-
- The Russians, half of whom died, did all that could and should
- have been done to attain an end worthy of the nation, and they are not
- to blame because other Russians, sitting in warm rooms, proposed
- that they should do what was impossible.
-
- All that strange contradiction now difficult to understand between
- the facts and the historical accounts only arises because the
- historians dealing with the matter have written the history of the
- beautiful words and sentiments of various generals, and not the
- history of the events.
-
- To them the words of Miloradovich seem very interesting, and so do
- their surmises and the rewards this or that general received; but
- the question of those fifty thousand men who were left in hospitals
- and in graves does not even interest them, for it does not come within
- the range of their investigation.
-
- Yet one need only discard the study of the reports and general plans
- and consider the movement of those hundreds of thousands of men who
- took a direct part in the events, and all the questions that seemed
- insoluble easily and simply receive an immediate and certain solution.
-
- The aim of cutting off Napoleon and his army never existed except in
- the imaginations of a dozen people. It could not exist because it
- was senseless and unattainable.
-
- The people had a single aim: to free their land from invasion.
- That aim was attained in the first place of itself, as the French
- ran away, and so it was only necessary not to stop their flight.
- Secondly it was attained by the guerrilla warfare which was destroying
- the French, and thirdly by the fact that a large Russian army was
- following the French, ready to use its strength in case their movement
- stopped.
-
- The Russian army had to act like a whip to a running animal. And the
- experienced driver knew it was better to hold the whip raised as a
- menace than to strike the running animal on the head.
-